Читаем Влюбленный Робинзон полностью

— Но я ведь должен буду провести это время здесь, с тобой, в кафе. Знаешь, заказывать один сок за другим я мог и в Лондоне.

Клер пожала плечами:

— Не вижу причины, почему я не могу делать это здесь. Мне тут нравится. Нравится состояние покоя. Хочу сидеть и наслаждаться самым примитивным отдыхом. А тебе это уже не по душе, я вижу. Ну так поди и займись активным времяпрепровождением: дайвингом, подводной охотой. Очаруй какую-нибудь аборигенку. Пусть ныряет за губками или кораллами для тебя.

— Клер, что ты такое несешь?

— Всего лишь шучу. А ты уже испугался? Купился на мой блеф. Успокойся, тебе не обязательно знакомиться с филиппинками. К тому же они наверняка здесь низкорослые. Давай расплатимся и отправимся гулять, хорошо?

— Хорошо, — со вздохом облегчения произнес Дэн.

И признался самому себе в невероятной, казалось бы, вещи: видимо, детская непосредственность и непредсказуемость Клер мало-помалу начинают его утомлять. Как можно строить совместную жизнь на сумасбродности и легкомысленности партнерши? Как положиться на нее в непростую минуту?

Что ж… кажется, этот остров окажется-таки лакмусовой бумажкой для их отношений.

И если Дэн увидит, что между ними ничего не может быть, он просто будет с благодарностью вспоминать те несколько часов счастья, которые Клер подарила ему в Лондоне, неожиданно появившись в его жизни посреди шумной, серой и промозглой улицы.

7

— Смотри, какие лодки! — Клер потянула Дэна к воде за руку.

Он поспешил за ней. Лодки мало походили на рыбацкие. Возле одной из лодок носком сандалии ковырял гальку человек в белой рубахе и серых выгоревших шортах, с виду европеец.

Он поднял голову при приближении людей:

— Хотите прокатиться? — спросил он, широко улыбаясь.

— Прокатиться? А куда? — переспросила Клер.

Дэн проворчал:

— Да мы уже вчера прокатились. Я думал, что пока с нас хватит.

— А где вы были вчера?

— Прибыли с острова Панай, — объяснила Клер.

— О, так вы только приехали! Ну, тогда почему бы вам не прокатиться со мной? Я отвезу вас на один из соседних островков. Там такая природа… м-м-м! И совсем недорого.

Дэн пожал плечами. На его взгляд, они даже не успели исследовать Боракай. И вот теперь придется ехать на какой-то новый островок. А в чем разница? Два клочка суши, они и есть два клочка суши.

Но Клер дернула его за руку:

— Так здорово! Давай прокатимся! Очень хочется куда-то выбраться.

— Кажется, недавно кто-то не желал даже выходить из-за столика в кафе?

— Посмотри, эта лодка с прозрачным дном!

Дно широкой лодки и в самом деле было прозрачным.

— Тебе будет каждый раз казаться, что ты промочила ноги, — попытался отшутиться Дэн.

— Ой, пожалуйста, пожалуйста! Давай поедем!

— Соглашайтесь, — подмигнул владелец лодки. — Ваша подружка права. Я бы вас не уговаривал, не будь море сегодня таким спокойным. Вы посмотрите — вода прозрачная! Чистейшая! Несколько часов непрерывного любования подводными красотами! Рыбы, кораллы, водоросли!

— Вы, случайно, когда жили на большой земле, не работали в рекламном агентстве? — засмеялся Дэн.

— Нет. Я торговал элитной обувью. Так вы едете или нет? Если не поедете, я отправлюсь один.

— Думаю, что не отправитесь, — хмыкнул Дэн, — будете ждать следующих туристов. Ну да ладно, уговорили. Оплата вперед? Возьмите, пожалуйста. Только постарайтесь не забыть нас на этом острове.

— Если не будете далеко забредать, нипочем не забуду. Леди, давайте руку, так, осторожнее… Поехали? Удобно сидите?

— Вполне. Поехали. Клер, только не выпади за борт, договорились?

Такого количества воды вокруг Дэн не видел уже давно. Этот массив то становился прозрачным, то вдруг отсвечивал серебром. Легкий порыв ветра покрывал его поверхность рябью, а спустя мгновение море снова становилось зеркальным. Его цвет играл, словно драгоценный камень на солнце. Вода была то изумрудной, то отливала бурой зеленью, то светилась ослепительной бирюзой. Солнце расцвечивало воду золотыми и перламутровыми бликами.

Клер не отрывалась от дна лодки. Было очень увлекательно наблюдать пестрое разноцветье рыб, то поспешно проскальзывающее под лодкой, то неспешно следующее в каком-то своем направлении. Рыб хватало всяких — маленьких, пузатых, плоских, полосатых, желтых с черным, с огромными плавниками, с прозрачными шлейфами хвостов, с выпученными глазами…

Хотелось срочно стать художником, чтобы всю эту красоту перенести на холст, не приврав, не приукрасив, а лишь точно передав изумительную картину.

Впрочем, нет, художник пишет свои картины слишком долго. Здесь нужна была профессиональная фотокамера — прямо здесь, прямо сейчас запечатлевать уникальные и неповторимые яркие мгновения. Казалось, что все краски мира собраны, сконцентрированы в этом уголке природы. Глаза одновременно и наслаждались прекрасными видами, и отдыхали на неповторимом разноцветье, и уставали от многообразия форм и расцветок.

С островка они вернулись тогда, когда уже почти стемнело.

И застали потрясающее шоу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей / Короткие любовные романы