– Не знаю, – с улыбкой непосредственно пожала плечами принцесса, – Наверное, просто Новый год навеял. Кроме того, апельсин – похож на девушку. Чтобы добраться, надо основательно счистить шкурку, – усмехнулась лукаво.
Герцог опять захохотал и, подхватив Флер на руки, закружил по комнате. Она легко хлопнула его ладошкой по тёмно-каштановой макушке:
– Поставь! Вот об этом его светлость герцог Милонский и говорил.
Им было так легко и хорошо вместе.
13. Срыв
Прошло больше двух недель со дня разговора Флер с Нэвилом. Советник, как и обещал, показал ей библиотеку. Это оказалась огромная угловая комната, расположенная на втором этаже, со стеллажами под потолок. И здесь действительно было очень много книг. Её высочество интересовали философия, политика, карты королевства, языки, традиции и обычаи – да, много чего! Иногда она засиживалась здесь до вечера, забравшись с ногами в одно из огромных кресел или на мягкую софу у окна. Порой, она, забыв о взятой книге, просто мечтала, подняв к небу свои удивительные глаза. И тогда в них можно было увидеть вселенскую тоску…
Частенько герцог Берский составлял ей компанию, и спокойный поход в библиотеку превращался в жёсткое противостояние. Флер, как и Альберт, была прекрасно образована. Родители учили её наравне с будущими королями. И они, как мужчина и женщина, часто имели противоположные точки зрения на порядок вещей. Оба обожали спорить и доказывать свою правоту до хрипоты. Когда они начинали дебаты, тишина библиотеки трусливо жалась по углам, уступая место громким голосам, а иногда и нетерпеливым ударам по столу. В такие моменты исчезали его светлость и её высочество, оставались только Альберт и Флер, брат и сестра.
Иногда к ним присоединялся герцог Милонский. Ему нравились эти интеллектуальные споры. Он называл это зарядкой для ума. Веселясь, Нэвил подбрасывал свои идеи или становился на чью-то сторону, и тогда это уже была настоящая битва. Давненько советник не ощущал себя настолько живым, как с тех пор, когда её высочество переступила порог дворца Эрителл.
В этот день Флер засиделась в библиотеке одна. Альберт был занят дипломатическими делами, а она не хотела сидеть в покоях. Фрейлин оставила в своей гостиной. Надоели.
В камине весело потрескивали дрова, выбрасывая снопы ярких искр. Принцесса устроилась на софе, забравшись с ногами и укутавшись в тёплый плед. Сейчас она чувствовала себя почти так же, как дома – в королевском дворце Лирании. Ей было спокойно и уютно. Комнату постепенно затопили сумерки, но слуги не спешили зажигать свечи. Отложив книгу, она ещё какое-то время наблюдала за танцем языков пламени в тихо гудящем камине, а затем незаметно её склонило в сон.
Окна библиотеки выходили во дворцовый парк, поэтому она не слышала топота копыт лошадей и возбужденных криков у парадного входа во дворец. Его величество соизволил вернуться, и дворец ожил.
Флер также не слышала, как бесшумно открылась дверь в библиотеку. Вошедший мужчина остановился, привыкая к мраку – комнату освещали лишь отблески затухающего пламени в камине, да свет факелов из коридора. Наконец, он увидел ту, что искал. Она спала на софе, положив голову на подлокотник. Под щеку девушка подсунула руки, совсем, как это делают дети. На полу лежала раскрытая книга.
Фернан подошел к Флер и присел перед нею на корточки. Боги, как она хороша! Спокойное расслабленное лицо, полуоткрытые полные губы, длинные ресницы, отбрасывающие тени на щеках, сбившиеся, чуть растрепанные каштановые локоны… Несколько минут король любовался её высочеством, затем осторожно просунул руки под плечи и колени Флер, легко поднял принцессу с софы вместе с пледом и понес в покои. Она уткнулась лицом в шею короля, и кожу обжигало лёгкое дыхание. Что-то похожее на давно забытое чувство – нежность – шевельнулось глубоко в душе этого сурового мужчины. Он не хотел отпускать эту нимфу из своих сильных рук.
Фрейлины пришли в полное замешательство, когда Фернан занес Флер прямо в спальню. Постель уже разобрали услужливые девушки. Король стал коленом на матрас и осторожно положил спящую принцессу. Она легко вздохнула, тут же повернулась на бок, опять положив ладони под щёку. Его величество улыбнулся уголками губ, легко коснулся губами её виска и, выходя из покоев, недобро буркнул фрейлинам: «Не раздевайте её высочество, не будите. Укройте, и пусть спит».
*****
На следующее утро принцесса Лирании был искренне удивлена, обнаружив себя в собственной постели полностью одетой. Последнее, что она помнила, – завораживающую пляску языков пламени в камине, и что ей было очень хорошо. Фрейлины прояснили ситуацию, и Флер вновь была сбита с толку. Во-первых, король вернулся, а значит, спокойной жизни пришёл конец. Во-вторых, король сошёл с ума. Иначе, с чего бы ему проявлять столь трогательную заботу о ней?