Читаем Внеплановый брак (СИ) полностью

Томас и Ньют спали. Хотя и было половина восьмого, но их это не волновало. Сейчас они чувствовали спокойствие и уют рядом с друг-другом. Внезапно в комнате раздался звон, оповещающий вызов.

Томас открыл глаза и, чтобы не разбудить Ньюта, взял его телефон. Посмотрев на контакт, Эдисон прочитал имя Сони, невольно закатив глаза. Но все же взял вызов.

— Да? — спросил он крайне тихим голосом.

— Алло, Ньют? Есть минутка поговорить? — спросила девушка на том конце, хриплым и также тихим голосом.

— Эм, тут такая ситуация… Это Томас.

На том конце провода стало тихо. Эдисон даже подумал, что девушка выключила вызов, но там началось кряхтенье.

— Хорошо. Не знаю, что ты с ним делаешь, но передай ему… — она замолчала, но все же продолжила: — Я беременна.

Томас с изумлении посмотрел то на Ньюта, то на телефон в руках.

— То есть… от него? — дрогнувшим голосом произнёс брюнет, очень сильно надеясь, что это не так.

— Господи, нет, — изменившимся тоном произнесла Соня. — Ты что? Он же девственник.

Томас усмехнулся, сам не зная, почему именно. Либо от того, что он больше не девственник, либо из-за того, что Соня беременна, но не от Ньюта.

— Так, стой, — произнёс Томас. — Откуда ты знаешь, что он девственник и от кого ты беременна?

— От Ариса из художественного…

— Серьезно? Как? Как вы вообще так? Он же то и дело думает только о своих рисунках и все. Как?!

Соня засмеялась и продолжила:

— А ты веселый парень, Том. Так вот… Это случилось случайно, мы не собиралась делать ничего такого… И мы очень жаль. Я не знаю, что мне делать и как быть.

— Расскажи ему, Соня. Хоть он и мудак, этот Арис. Но очень добрый и понимающий. Ведь это случилось не просто так? Я прав?

— Да, не просто так. А он… Он поймет?

— Он должен понять. Иначе я заставлю его сделать это.

— Хорошо. Ну… Думаю, мне повезло, что вместо Ньюта взял ты. Я пойду, расскажу ему. Спасибо, Том.

— Не за что.

Они отключились. Томас посмотрел на Ньюта и только понял, что тот не спал, а лежал с открытыми глазами.

— О, чёрт, — перепугался вдруг брюнет. — Ты все слышал? Я не хотел брать трубку, но ты так спал, что я просто…

Ньют внезапно встал и взяв Томаса за руку, потянул обратно на кровать.

— Нарисуй меня, — произнёс он крайне серьезным тоном. — К черту все, нарисуй меня.

Томас смотрел в эти глаза напротив, тонул в них, одной рукой теребил пшеничные волосы, другой обнимал его за талию, и не мог отказать ему.

— Ты только этот… оденься, — засмеялся Томас, встав. — Ты, конечно, очень сексуальный и в таком виде, но повторять судьбу Титаника мне не хочется.

Они засмеялись, но все же оделись и прошли в комнату, где стоял мольберт и нужные для рисования средства.

Ньют сел на кресле около окна и посмотрел на Томаса с полуулыбкой. Томас начал рисовать, взяв сперва черные и белые карандаши разных оттенков. Спустя больше часа он взял в руки карие карандаши. Ньют сидел, даже не шелохнувшись.

Когда же брюнет оставил все карандаши и смотрел сперва на картину, после на самого парня, Картер не выдержал и встал, подходя ближе.

Обойдя брюнета и встав позади него, посмотрел на труды своего парня.

— Такое чувство, будто мои глаза горят, — задумчиво произнёс он.

И в правду, все лицо, плечи и ключицы парня были в черно-белом стиле, а вот глаза сияли карта оттенком. Казалось, что человек на портрете смотрел тебе прямо в душу.

— И как тебе? — разминая шею спросил Эдисон.

— Ты превосходишь самого себя, Томми. Это прекрасно…

-… Но не прекраснее тебя, я прав? — предположил Томас, усмехнувшись.

— Чертовский прав.

***

Минхо и Тереза сидели в кафе. Тереза кушала мороженое, с наслаждением уплетая каждый кусок. Минхо с улыбкой, положив голову на ладонь, смотрел на все это.

Он смотрел в изумлении на то, как самая серьезная девушка университета кушает совсем по детский, а ее зрачки расширяются каждый раз, когда в ее рот попадает кусок шоколада. Азиат сразу понял то, что не перегадал с любимой пищей девушки.

Она уже запачкалась несколько раз. И в этот раз она также запачкала нос. Минхо засмеялся.

— Что? — удивленно спросила Тереза. — Я кушаю совсем не по дамский, но это не значит, что надо мной можно смеяться, я могу доложить тебя декану, — подняв подбородок, произнесла Агнес.

— Если ты скажешь это ей, то попадешь и сама, — ответил Минхо. — И у тебя вообще-то нос запачкался.

— Где? — спросила она, потирая то одну сторону, то другую. — Прошло? — Минхо отрицательно покачал головой. — Да где же?

— Внезапно он приблизился к ней и, чуть подняв подбородок, поцеловал её нос, отчего она тут же покраснел, а щеки вспыхнули. И, сама не зная, что она делает, приблизилась ближе к парню и поцеловала. Уже в губы.

Когда они оторвались, Тереза встала.

— Вкусное мороженое, пойдем погуляем? — улыбнулась Агнес.

Минхо, улыбнувшись во все зубы, пошел за ней.

Так они и гуляли бегая по парку и смеясь. Люди шарахались от них, когда те, не замечая их, чуть не врезались в кого-то. От этого их смех становился еще веселее.

Когда же настал поздний вечер, они сели на газоне, где виделся красивый закат.

Тереза положила голову на плечо парня, а Минхо придерживался руками за траву.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство