Для меня идея Миядзаки Дзэндзи жить «мирно и спокойно» – это то же самое, что идея Догэна Дзэндзи о том, что «мы должны жить на полную».
Несомненно, это трудно, но это состояние, к которому мы должны стремиться. За ним лежит безмятежность смерти.
48
Конец
Когда вы понимаете, что близится ваш конец, подумайте, по каким словам вы бы хотели, чтобы вас запомнили?
Умирая, один из моих прихожан выбрал слово «Банзай!». Одно это слово, означающее вечную жизнь и процветание, подытожило все, чего он достиг в жизни, с которой не хочет расставаться.
Но так просто не пойдет. Говорят, что последние слова знаменитого монаха и главного священника Сэнгая, жившего в период Эдо (1603–1868 гг.), были: «Я не пойду со смертью». Сэнгай был известен тем, что не умел сдерживать свои чувства. Однажды он сочинил сатирическую поэму, полную сарказма, о правлении главного дружинника даймё – так назывались крупнейшие военные феодалы в средневековой Японии:
«Это плохо кончится для того дружинника, который думает, что все хорошо. Предыдущий дружинник думал, что все хорошо».
Ученики Сэнгая не знали, воспринимать ли его последние слова в буквальном смысле. Я сам задаюсь вопросом, не кроется ли в них более глубокий подтекст.
У дзенских монахов было принято в начале каждого года практиковаться в сочинении
Мой отец тоже написал перед смертью прощальное стихотворение:
В нем он увековечил собственное имя, Сихо, а также название храма – Кенкодзи, – где служил главным священником. Я не могу не думать о том, что чувства, которые мой отец испытывал по отношению к своей жизни, отражены в его прощальном стихе.
Я предлагаю вам в начале каждого нового года записывать ощущения о своем душевном состоянии. Конечно, необязательно, чтобы они включали в себя осознание смерти. Они могут быть посвящены вашим обещаниям самому себе, а также тому, какие надежды вы возлагаете на грядущий год, как бы вы хотели прожить его. Любые мысли, которые приходят к вам, когда вы переворачиваете календарь.
Вот еще один вариант. Каждый год 12-го декабря в храме Киёмидзу в Киото проходит церемония, на которой объявляют «Кандзи года» – иероглиф, который был признан ключевым для уходящего года. В начале года вы можете выбрать слово, которое отражает ваше текущее душевное состояние.
Мы не знаем, когда наступит смерть, но она придет к каждому из нас. Когда наступит это время, люди, которые нас любили, больше всего захотят узнать, какие чувства испытывал ушедший человек.
– Ах вот, о чем он думал, вот что он чувствовал…
Если благодаря записям о душевном состоянии мы хотя бы немного поймем, о чем думали любимые, которых мы потеряли, нам будет намного легче отпустить их из своего сердца. Вот что я думаю об этом.
Сделайте записывание своих мыслей и чувств ежегодной традицией.
Перечень дзен-поговорок
«Внимательно смотрите под ноги». (Предисловие)
«Ешьте и пейте от всей души». (Предисловие)
«Не вводите себя в заблуждение». (Глава 1)
«После просветления нет фаворитов». (Глава 1)
«Живите в своем дыхании». (Глава 2)
«Идите рука об руку». (Глава 4)
«Снимите очки с цветными стеклами». (Глава 6)
«Семь раз пробегите дистанцию – один раз отдохните». (Глава 10)
«Духовное просветление приходит только через личный опыт». (Глава 13)
«Превратите великую землю в золото». (Глава 15)
«Облако лишено эгоизма, ущелье ему не помеха». (Глава 16)
«Даже когда дуют восемь ветров, не двигайтесь с места». (Глава 18)
«И старое шило пригождается». (Глава 22)
«Каждый день – хороший день». (Глава 23)
«Все вещи происходят из небытия». (Глава 25)
«Гибкий образ мышления». (Глава 27)
«Просветление не зависит от слов, сказанных или написанных, духовное пробуждение может быть достигнуто только через интуитивное распознавание». (Глава 28)
«Обычный ум – вот путь». (Глава 29)
«Возвращайтесь домой и посидите в спокойной обстановке». (Глава 30)
«
«Каждый шаг – это возможность чему-то научиться». (Глава 32)
«Вежливое лицо, любящие слова». (Глава 33)
«Когда видите цветок, наслаждайтесь этим цветком, а когда видите луну, наслаждайтесь луной». (Глава 35)
«Лицом к лицу». (Глава 37)
«Откройте дверь и вы обретете долгую жизнь и счастье». (Глава 38)
«Прохладный ветерок перебивает яркий лунный свет, яркий лунный свет затмевает прохладный ветерок». (Глава 39)