Когда король Бифальт вспоминал об Элгарте и исчезновении служительниц Плоти и Духа из Отверстой Длани, ему приходилось перебарывать желание наброситься на кого-нибудь.
–
Тчуи развел свои мускулистые руки. Его движения подсказывали, что он бы с удовольствием перерезал несколько глоток.
– Десять дней назад? – предположил он. – Пятнадцать? Я не считал, король. Люди господина Унгабуэя родом из разных стран. Они говорят на многих языках. Мои обязанности переводчика не оставляют мне свободного времени.
Сжав волю в кулак, король Бифальт решил не настаивать. Разобраться в причинах его замешательства было не так-то просто: прошло слишком мало времени, чтобы успела сложиться единая картина. Он знал только, что упоминание Третьего Отца о
Королева Эстия понимала намеки лучше, чем он. Если бы она не ушла, он боролся бы с искушением расспросить ее прямо перед посланником Сета Унгабуэя.
– Ты больше ничего не добавишь, переводчик? – спросил он. – Я надеялся поговорить со служительницами. Они помогали нам как здесь, так и в Амике. Я надеялся, что…
В этой речи прозвучало больше неуверенности, чем Бифальт хотел выказать, поэтому он и оборвался на полуслове, чтобы его вопросы не приняли за мольбу.
– Ты надеялся? – повторил переводчик. Казалось, он хотел спросить: «
Внезапно король Бифальт решил, что готов. Ему дали слишком много подсказок, а он не смог понять, какие из них заслуживают доверия. Он всегда сомневался в себе. Но он приготовился к этому: был же момент, когда Тчуи разозлился, но затем ему позволили вновь расслабиться. Такое может и не повториться.
– Я надеялся на честность. Скажи мне, переводчик. – Король ослабил свою сдержанность, позволил себе выпустить глубинный гнев. – Почему твой господин оставил меня в пустыне, когда я был всего лишь
Посланец уставился на него, просто
– Нет. Не произноси ни слова. Позволь мне самому угадать.
Магистр Авейл говорил с Сетом Унгабуэем, говорил через его мысли. Он сказал: «Опои этого принца и брось его. Мы не дадим ему умереть. Но он высокомерен. Его следует смирить, прежде чем он войдет в Последнее Книгохранилище». Тогда ваш хозяин выполнил то, что ему приказали. Как слуга. Как
«Признай же
Но Тчуи ничего не сказал. На мгновение он выдал свое потрясение. Свое возмущение. Яростную попытку держать себя в руках. С полдюжины ударов сердца он стоял без движения.
Затем повернулся и вышел.
У двери он прорычал через плечо:
– Прощай, король. Нам не о чем больше с тобой говорить.
И с яростью выбежал из комнаты.
Облака, плывущие на запад, вновь поредели, и сквозь них пробился луч солнца. Король Бифальт успел ясно разглядеть лица своих советников. В первый миг ими овладело смятение. Когда же оно прошло, генерал Кламат издал резкий вздох.
– Это опасно, ваше величество.
Грипп кивнул.
– Караван может уйти. Вы слышали переводчика, ваше величество. Он угрожал оставить нас.
Уил выглядел так, словно его мутило.
Король вернул своему лицу привычную строгость, голосу – твердость:
– Думаю, нет. Сет Унгабуэй имеет дело с магистрами Книгохранилища, а не с нами. Он сдержит данное им слово. Грубость и обвинения не остановят его.
Ему больше нечего было добавить. За окнами гроза уходила на запад. Дождь прекратился. Но небо еще оставалось пасмурным, тучи угрожающе нависали над замком. Лампы силились разогнать мрак. Но они были бессильны против него.
Бифальту требовалось поговорить с Амандис и Фламорой. Он не верил, что кто-то из служителей Книгохранилища скажет ему правду. Их сестры многое сделали для Беллегера и Амики. Служительницы Плоти в Отверстой Длани не дали разгореться волнениям. Лилин не раз спасала жизнь королеве Эстии. Если Бифальт не мог поговорить с ними, значит, он не мог и рассчитывать на то, что кто-нибудь раскроет ему правду.
Нехватка знаний сейчас могла оказаться роковой. Но Бифальту придется смириться с этим.
Когда король распустил своих советников, Лоум остался в своем углу. Принц похихикивал до тех пор, пока Бифальт не обернулся к нему, укоризненно хмыкнув. Тогда Лоум, успокаивая брата, поднял руки.
Король нахмурился, но сдержался.
– Что-нибудь еще, брат?
Принц Лоум закатил глаза.
– Ты медленно соображаешь,