Читаем Во имя любви к Магии полностью

У них не было ни единого шанса, но я не мог найти в себе силы пожалеть их. Они не должны были стрелять в человека с поднятыми вверх руками.

И в этот момент через узкий проход в книжных полках влилась целая толпа охранников в развевающихся мантиях и с оружием на изготовку. Я на мгновение задумался о том, что это действительно несправедливо, а потом пошёл им навстречу с поднятыми кастетами. Шансы были невелики, но мне нужно было, чтобы их внимание было приковано ко мне, а не к Аманде.

Какая-то часть меня тихо вопрошала: “Ты действительно готов умереть за неё?” И я ответил: “Да, чёрт возьми”.

- Опустите оружие и отступите! - сказал громкий и, к счастью, знакомый голос. - Это приказ!

Охранники застыли на месте и опустили оружие, когда Джордж прошёл сквозь их ряды.

Они избегали его взгляда, как дети, которых поймали на том, чего, как они знали, делать не следовало, а Джордж смотрел на полубессознательные тела, разбросанные по полу, и позволил губам изогнуться в едва заметной улыбке. Он кивнул мне, а затем бросил взгляд на охранников.

- Это нынешний Аутсайдер. Он находится здесь по моему прямому приглашению.

- Он вошёл в библиотеку вне установленного порядка, - пробормотал один из охранников. - Мы обнаружили, что здесь незваные гости, только когда одна из книг донесла на них, - они слишком громко разговаривали.

- Я знаю о вашей невнимательности, - сказал Джордж. Мы обсудим это позже во всех подробностях, и вам это совсем не понравится. Он повернулся спиной к охранникам и с упрёком посмотрел на меня. - Я рад вас видеть, Джек, но входная дверь здесь не просто так.

- Я не люблю быть предсказуемым, - ответил я. - И надеюсь, вы не против, но я привёл с собой друга.

Аманда появилась из-за стеллажей, скромно улыбаясь, и взяла меня под руку. Джордж вежливо кивнул.

- Рад снова видеть вас, мисс Филдинг.

- Зовите меня Амандой, - сказала она с улыбкой.

Некоторые из лежащих вповалку охранников начали подниматься на ноги, причём с большим трудом. Джордж бросил взгляд на вторую партию.

- Окажите помощь своим поверженным товарищам, а затем возвращайтесь на свои посты. И проверьте, все ли защитные периметры на месте! Всегда есть вероятность, что кто-то ещё мог пробраться сюда, пока вы отвлеклись.

Охранникам потребовалось некоторое время, чтобы заставить всех встать и двигаться, под аккомпанемент стонов, хныканья и редких ругательств, но в конце концов они исчезли за медленно смыкающимися стеллажами. Последний из них торопливо подбирал упавшие шляпы, старательно избегая встречаться с нами взглядом, а затем скрылся за остальными.

Я кивнул Джорджу.

- Они у вас прекрасно натренированы.

- Да, - сказал Джордж. - Но, к сожалению, тренинг - это ещё не всё.

- Могу я спросить: почему чёрные мантии и дурацкие шляпы?

- Традиции, Джек. Когда учреждение существует так долго, как Департамент, оно не может не обзавестись целым рядом странных обычаев. Вы не поверите, через что мне приходится проходить при смене караула.

Я стряхнул кровь со своих кастетов и сунул их в карманы. На всякий случай, вдруг они мне ещё понадобятся.

- Простите, если я травмировал кого-то из ваших людей.

- Неплохой опыт для них, - оживлённо сказал Джордж. - На случай, если им придётся сражаться с настоящим врагом.

Я приложил руку к амулету на груди и сосредоточился на словах деактивации. Он снова превратился в фрагмент старой кости, и Джордж вздохнул с облегчением.

- Спасибо. У меня от этой проклятой штуки голова разболелась.

- Она спасла мне жизнь, когда ваши охранники открыли по мне огонь, после того как я сдался! - громко сказал я. - Здесь это стандартная процедура?

- В основном, - ответил Джордж. - Но я рад видеть вас здесь, Джек. Могу я спросить, что в конце концов вас убедило?

- Я пытался описать Аманде свою жизнь, - сказал я. - И, похоже, я знаю о своей работе не так много, как следовало бы. Я подумал, что смогу найти здесь ответы. Если у вас нет возражений…

- Не беспокойтесь об этом, - сказал Джордж. - У нас есть книги на любую тему, существующую на свете, и некоторые из них можно читать только в темноте.

Он одарил Аманду своей профессиональной улыбкой, и она ослепительно улыбнулась в ответ. Джордж кивнул, признавая, что его переиграли.

- Скажите мне, Джек. Зачем вы привели эту очаровательную молодую леди в столь строго охраняемое место?

- Потому что она со мной, - ответил я.

- А.., - сказал Джордж. - То есть это всё равно что привезти новую подружку домой, чтобы познакомить с семьёй?

- Не совсем, нет, - сказал я.

Аманда взяла меня под руку и радостно улыбнулась Джорджу. - Мы всё ещё находимся в фазе знакомства.

Джордж твёрдо встретил её взгляд. - Мы с Мириам задались вопросом, почему вы так поспешно исчезли из “Тейт”.

- Я не люблю отвечать на вопросы, - сказала Аманда.

- Могу за это поручиться, - сказал я.

Джордж пожал плечами. - Она может остаться. Если только она ничего не будет трогать.

- Не в первый день знакомства, - сказала Аманда.

- Итак, Джек, - сказал Джордж. - Если ты просто скажешь мне, какие книги тебя интересуют…

Я огляделся. - Полагаю, это не библиотека с возможностью выноса?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы