Читаем Во имя любви к Магии полностью

- Я всегда была готова на всё, ради победы, - сказала Мириам. - После того что я здесь сделала, никто больше не посмеет восстать против власти. Огонь уничтожит Шервуд, живые мертвецы убьют всех разбойников, которые попытаются спастись от пламени, и все узнают, кто и зачем это сделал.

- Мои люди так просто не умирают, - сказал Робин.

- Без сомнения, они достаточно храбры, когда речь идёт о том, чтобы стрелять солдатам в спину из засады, - сказал Эмиль. - Но как, по-твоему, они справятся, когда у тех, кто придёт их убивать, будут знакомые лица?

- Не ухмыляйся, - сказал я. - В этом нет ничего смешного.

- Правда? - сказал Эмиль. - По-моему, это забавно.

- До сих пор у меня не было особой причины убивать тебя, - сказал я. - Но после этого я придумаю что-нибудь особенное, специально для тебя.

Он посмотрел мне в глаза и увидел, что я говорю серьёзно. Он попытался что-то сказать, но не смог.

- Не дразни наёмного работника, Джек, - сказала Мириам.

- Скольких из моих людей вы превратили в личей? - спросил Робин.

- Всех жителей всех городков и деревень, граничащих с Шервудом, - сказала Мириам. - Я их всех убила, а потом заставила восстать с помощью этой весьма полезной книги, которую я нашла в библиотеке Департамента.

- Я думал, ты всецело поглощена наукой? - сказал я.

Она пожала плечами. - Уверена, позже я придумаю рациональное объяснение.

Я повернулся к Аманде. - Ты ничего не можешь сделать?

- Даже я не могу воскресить мёртвых, - тихо ответила она. - А люди должны сами сражаться с монстрами, помнишь?

Робин сделал глубокий вдох и заставил себя непринуждённо улыбнуться Мириам. Простой человек страдает, но Легенда улыбается.

- Что ж, было приятно с вами поболтать. Вообще-то нет, но меня воспитывали в вежливости. Мы разгромим вашу армию тем же способом, что и всегда: Используя против вас лес. Возвращайтесь к деревьям, мои Весёлые Ребята.

Они исчезли в одно мгновение, как будто лес поглотил их. Мы с Мириам посмотрели друг на друга, но нам нечего было сказать. Аманда решительно потянула меня за руку, и я позволил ей повести меня обратно в Шервуд. Мы бежали за разбойниками, то и дело проскакивая между горящими деревьями. Ужасающая жара подступала со всех сторон, и каждый вдох обжигал мои лёгкие. Воздух был густ от дыма. Мы пробивались сквозь инферно и в конце концов догнали разбойников. Они присели на корточки, там где воздух был посвежее, и обсуждали тактику. Робин кивнул мне.

- Похоже, ты кое-что знаешь о восставших мертвецах, - сказал он. - Как мы их уложим?

- Обычно помогает разрушение головы, - ответил я. - Или стрела в глаз, если она достигает мозга.

- Я могу это сделать, - сказал Робин. - Как быстро эти личи двигаются?

- Зависит от их вида, - сказал я. - Зная Мириам, она бы выбрала быструю версию.

- Иди, - спокойно сказал Уилл Скарлетт Робину. - Я задержу их здесь.

Робин не стал спорить. - Сражайся изо всех сил, Уилл. И умри достойно.

- Это будет не в первый раз, - сказал Уилл.

- Иди с Богом, сын мой, - сказал Тук.

- Если он меня ещё примет, - ответил Уилл.

Робин отправился дальше, и остальные разбойники пошли с ним. Я стоял перед Уиллом и думал, что сказать. Он понимающе кивнул.

- Неприятие поражения, вера в шанс, смерть, могила и желание выкарабкаться из неё, а также отсутствие выбора… Это моё решение, Джек. Последний шанс снова почувствовать себя человеком.

- Может быть, нужно быть нежитью, чтобы внушить мёртвым страх, - сказал я.

Он улыбнулся. - Отличная мысль. А теперь убирайся отсюда. Они идут.

Аманда потянула меня за руку, и мы быстро двинулись к краю поляны. Я остановился, чтобы оглянуться. Мертвецы двигались через лес, слепо пробираясь мимо пылающих деревьев. Их одежда горела, но им было всё равно.

Уилл терпеливо ждал, пока мертвецы придут к нему, а потом резкими ударами размозжил им черепа и сломал шеи. Он поднимал мертвецов и швырял их на деревья с такой силой, что у них ломались спины. Он сбивал тела с ног и топтал их ногами. И при этом счастливо улыбался. Должно быть, ему было приятно, так приятно дать волю своей ярости после того, как ему пришлось так долго держать её в клетке. Но в конце концов мертвецы навалились на него и повалили наземь. Уилл Скарлетт исчез под грудой копашашихся трупов и он всё ещё сопротивлялся, когда мы с Амандой двинулись дальше в лес.

Через некоторое время я услышал, как Уилл начал кричать.

- Что они с ним делают? - спросил я Аманду.

- Они вытащили его на солнечный свет, - ответила она.

Я вслепую продирался сквозь горящий лес, спотыкаясь и борясь за каждый вздох. Деревья вздымались со всех сторон, как пылающие факелы, а дым был таким густым, что я едва мог различить дорогу впереди. Я остановился, чтобы оглядеться, и тут же нагнулся, потому что голова пошла кругом. Пот капал с моего лица на выжженную землю, где тут же испарялся. Аманда терпеливо ждала.

- Пожары всё ближе, Джек.

Я только кивнул.

- Попробуй воспользоваться своим Зрением, - сказала она. - Давай посмотрим, что происходит с остальными.

Я кивнул, и Аманда положила руку мне на плечо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы