- Все магические расы покинули этот мир, - сказала Аманда, - и большинство древних монстров вместе с ними. Но здесь ещё остались магические колодцы и те, кто черпает из них силу.
Я подождал, но ей больше нечего было сказать. Я вернулся к изучению открытой площадки за сценой. На земле лежали свежие опилки, но ничто не указывало на то, что по ней недавно кто-то ходил. Быстрый взгляд подтвердил, что все многоярусные сиденья так же пусты. Театр “Глобус” был в нашем с Амандой распоряжении. Но почему мы оказались здесь и в это время?
- Ты уверена в дате? - спросил я.
- О, пожалуйста, - сказала Аманда. - Я всегда права.
Я приподнял бровь. - Мерлин сказал это в Камелоте.
- Он перенял это у меня.
- Если это действительно 1615-й, - сказал я, не желая отступать - из общих соображений, - то мы не встретимся с Шекспиром. Он уехал домой в Стратфорд-на-Эйвоне после того, как его театр сгорел.
- Но зачем вам оборванец Вилли, когда у вас есть я? - сказал громкий и весёлый голос.
Из-за левой кулисы вышел высокий, хорошо сложенный человек. У него были длинные рыжие волосы, красивое лицо и улыбка разбойника. Одет он был по Елизаветинской моде, и весь его наряд соответствовал драматизму момента. Я смог разглядеть эфес шпаги, висевшей в ножнах у его бедра.
Он остановился перед нами с Амандой и широко улыбнулся, как будто с его появлением всё должно вернуться на круги своя.
- Кристофер Марлоу, к вашим услугам, - произнёс он, отвесив нам элегантный поклон, сопровождаемый размашистым движением руки. - Известный в городе драматург, поэт и остряк. А также шпион, дуэлянт и интриган. Зовите меня Кит…
- Я - Джек Даймон, - сказал я. - Аутсайдер.
Он приподнял аккуратно подстриженную бровь. - Я и есть нынешний Аутсайдер, Сэр. Я не знал, что доктор Ди назначил на мою должность другого.
- Я не местный, - сказал я. - Это моя спутница, Аманда.
Кит вежливо кивнул ей. - Я под впечатлением.
- Я была на первом представлении вашего “Doctor Faustus”, - сказала она. - Мне понравился фейерверк.
Кит скорбно покачал головой. - Мои речи были подобны фейерверку и не нуждались в украшениях, но неотёсанных людей это впечатляет. И владельцы театра настояли на своём.
- Я не знал, что вы - Аутсайдер, да ещё и драматург, - сказал я.
- Мне поручено бороться со всеми противоестественными угрозами Короне и стране, - ответил Кит. - Человек с тайной властью и влиянием, и всё же каким-то образом я здесь, пойманный в ловушку и запертый в этом театре, как и вы.
- Вы не заперты в клетке, - сказал я.
- Может, моя тюрьма и не так очевидна, как ваша, но, уверяю вас, она держит меня так же надёжно. Кит некоторое время изучал острые шипы на внутренней стороне моей клетки, а затем понимающе подмигнул мне. - У меня сохранились воспоминания об одном публичном доме в Дептфорде, где за подобное обращение пришлось бы хорошо заплатить.
- Я здесь не по своей воле, - сказал я.
Кит пожал плечами. Каждому своё. - Что вы сделали, чтобы заслужить столь… резкое отношение?
- У нас с Амандой есть враги, - сказал я. - Ты можешь нас вытащить?
- Увы, я не вижу замка, который можно было бы взломать, - сказал Кит. - И никаких следов двери, которую я мог бы открыть.
Я постарался скрыть разочарование на своём лице. Всё моё тело ныло от напряжения, вызванного необходимостью постоянного контроля.
- У тебя есть идеи, кто может стоять за этим? - спросил я.
Кит пожал плечами - похоже, это был его стандартный ответ на большинство вопросов. - У меня также нет недостатка во врагах. Бывшие возлюбленные, кредиторы… критики. И, конечно, за время пребывания на посту Аутсайдера у меня появились враги как среди монстров, так и среди нелюдей.
- Как ты стал Аутсайдером? - спросила Аманда.
- Мне навязали эту роль, - ответил Кит. - Этого требовала Глориана, а я никогда не мог ей отказать.
- Надеюсь, что нет, - произнёс громкий и властный голос.
Королева Елизавета I вышла из-за кулис, чтобы присоединиться к нам. Она была едва ли среднего роста и настолько худа, что казалась голодающей, но нельзя было отрицать, что она производила впечатление. Суровая и непоколебимая, она ворвалась на сцену, как будто была готова перешагнуть или даже пройти сквозь всё, что встанет на её пути, потому что именно так она выживала так долго, окружённая многочисленными врагами и друзьями, которым не могла доверять.
На ней было объёмное платье из кремового шелка, усыпанное множеством полудрагоценных камней, с массивными пышными рукавами и высоким открытым воротником. На её постаревшее лицо были обильно нанесены белила и местами косметика, а на её волосы был надет рыжий парик.
Она надвигалась на нас, как галеон под полным парусом, и наконец остановилась перед Китом. Она чуть покачнулась, пытаясь восстановить равновесие из-за движения своего платья, а затем коротко кивнула Киту, после чего окинула нас с Амандой холодным взглядом.
- Я оказалась заключённой на этой сценической площадке неведомыми силами, - прямо заявила она. - Вам известно, кто повинен в этом безобразии?
- Мы только что прибыли сюда, - ответила Аманда.
Королева повернулась к Киту, который пожал плечами.