Читаем Во имя отца полностью

После полуночи Мирек заметил, что они постепенно начинают поворачивать к берегу. Фермер теперь часто останавливался, чтобы получше присмотреться к еле различимой береговой линии. Наконец он довольно хмыкнул и энергично взялся за вёсла.

Лодка мягко уткнулась в берег. Фермер молча сложил вёсла, вылез из лодки и вытащил её на берег. Мирек взял сумку и спрыгнул следом. Фермер указал пальцем на какую-то точку.

— Там есть тропинка. Пройдёшь по ней метров сто. Слева будет большая берёза. Там тебя будут ждать… Удачи тебе!

Одним махом он спустил лодку на воду и запрыгнул в неё. Мирек прошептал вслед удаляющейся тени:

— Спасибо.

Затем он расстегнул сумку, достал пистолет и снял его с предохранителя. Он нашёл тропу и собирался уже было тронуться по ней, как вспомнил, что на ногах у него все те же фермерские сапоги из овчины. Он инстинктивно обернулся, но было слишком поздно. Ничего, подумал Мирек, мужику хорошо заплатят.

Мирек осторожно двинулся по тропинке, которая начиналась от самого берега. Отсчитав восемьдесят шагов, он увидел слева берёзу. Когда он подошёл поближе, то различил рядом с деревом неясную тень. Высокий женский голос произнёс:

— Сегодня холодноватая ночь для прогулок.

Мирек ответил:

— Сегодня холодная ночь для всего.

Женщина хихикнула:

— Не для всего. Иди за мной, Мирек Скибор. Ты как раз поспел к самому началу вечеринки.

Она стала подниматься вверх по тропинке. Мирека как будто приклеили к тому месту, где он стоял. Он нашёл в себе силы задать вопрос:

— Откуда вы знаете моё имя? Какая вечеринка? Вы что, сумасшедшая?

Женщина опять хихикнула:

— Некоторые действительно так считают, но медицинскую комиссию я пока не проходила. Ну а кем тебе быть ещё, если не Миреком Скибором? Я так понимаю, что женщину отослали обратно. Ладно, пошли, я то я совсем замёрзла.

Она опять направилась по тропинке. У Мирека не было выбора. Ему пришлось последовать за женщиной. Он поставил пистолет на предохранитель и стал засовывать его за пояс, но затем передумал и оставил оружие в руке.

Тропинка увела их влево и пошла вдоль берега озера. Метров через пятьсот они перешли через раскисшую дорогу. Внизу горели огни дома. Весь путь составил где-то около двух километров. Они прошли мимо двух домов. Мирек решил, что это были дачи высокопоставленных госчиновников.

Сначала он услышал музыку. Это была рок-музыка. Метров через пятьдесят тропинка свернула вниз к озеру, и Мирек остановился, разглядывая большой дом. Окна его ярко горели, крыльцо было освещено. Мирек услышал чей-то громкий смех. Он позвал женщину:

— Погодите! Я не пойду в дом, где вы устроили эту тусовку. По-моему, вы действительно сумасшедшая.

Она обернулась к нему. На свету Мирек наконец рассмотрел её. Женщина была достаточно высокой. На ней была короткая шубка с капюшоном, который почти целиком закрывал её голову.

Она сказала:

— Там нет никакой тусовки. В доме всего четыре человека, и все они знают, что ты должен прийти.

— А что это за люди?

— Это друзья, надёжные друзья. Входи. Никто не желает тебе зла. Здесь есть горячая еда, холодная водка и тёплая постель.

Мирек всё ещё колебался. Она сказала:

— Не волнуйся. Здесь ты будешь в безопасности. Для этих людей и для меня ты — герой.

Мирек вздохнул и двинулся вслед за ней. У него просто не было выбора.

У двери она остановилась и сняла капюшон. Мирек сразу понял, что она очень красива. У неё были выразительные голубые глаза, светлые вьющиеся волосы, энергичный рот с полными алыми губами. Ей было около двадцати пяти лет. Она тоже внимательно изучала его.

— А ты на самом деле симпатичный. Я думала, что ты только на фотографии такой привлекательный.

— Чей это дом?

— Он принадлежит второму секретарю Краковского горкома.

— А он знает, что вы используете этот дом для меня?

— Конечно. Ведь я его дочь.

Пока Мирек обдумывал этот неожиданный поворот, она сняла меховую рукавицу и протянула ему руку.

— Марианна Лидковска. К вашим услугам.

Рука её была тонкой, мягкой и тёплой. Мирек немного растерялся, и она, почувствовав это, засмеялась и открыла дверь. Когда он вошёл следом за ней в шикарный холл, Марианна спросила:

— Тебе нравится «Джинезиз»?

— А что это такое?

Она рассмеялась.

— Это музыка, которая сейчас звучит.

— Я её никогда раньше не слышал.

Марианна иронично заметила:

— Ах, ну да… Вряд ли эту музыку слушают в СБ.

Она указала на стул, стоявший у двери:

— Оставь свою сумку здесь. Позже я покажу тебе твою комнату наверху. Да, и можешь убрать пистолет.

Мирек бросил сумку на стул и засунул пистолет за пояс. Что за чертовщину придумал этот Беконный Священник?

Когда он обернулся, Марианна снимала шубу. Под ней оказалось красное шёлковое платье. Мирек вполне отчётливо видел очертания её сосков, проступившие сквозь тонкий шёлк. Кожа у неё была розовой. Мирек взглянул ей прямо в лицо. Она улыбалась, как будто ей очень нравились его мысли. Она подошла к двери и открыла её.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы