Читаем Во Имя Отца полностью

Мак покачал головой. – "Думаю, это хотели выдать за самоубийство. Угол не правильный. Как я уже говорил Хантер, Стивенс был правшой. Если вы хотите выстрелить себе в голову, вы будете использовать левую руку? К тому же, нет отпечатка от ствола на голове. Полагаю, пистолет был в футе или двух от головы, когда выстрелил."

Он указал на тело.

"Мы проверим его на следы пороха, но сомневаюсь, что мы что-то найдем."

Кейси посмотрела на тело, ее взгляд задержался на его лице. Почти половина его головы снесло. Она подняла глаза, посмотрела на Тори.

"Дай мне что-то с чем работать, Мак. Где его жена?"

"Ее здесь не было, Хантер. Сайкс присматривает за ней," – объяснил он.

"Есть вероятность того, что это она сделала?"

Мак отступил назад, осматривая место преступления.

"Он стоял, не сидел. Сколько в нем? Около шести и трех фута?"

Он обошел тело.

"Я могу только предположить угол выстрела, пока мы не сможем получить точных сведений, но я бы сказал, что ваш стрелок высотой примерно пять и семь, пять и восемь."

Он выставил свои руки в позицию выстрела.

"И так же могу предположить, что ваш стрелок левша."

"Как так?" – спросила Кэйси.

Мак держал руку у головы Кейси. – "Пуля должна была пройти с этой стороны, под таким углом. Если я правша" – он повернулся, поменял руки – "она проходит так."

"Нашли гильзу?"

"Нет. Уверен, стрелок забрал ее с собой."

"Ничего не насторожило?" – спросила Кейси. – "Следов взлома нет?"

"Нет. Все выглядит нетронутым."

Тори покачала головой.

"Мы можем предположить, что Стивенс знал своего убийцу."

Она подняла бровь.

"Звучит знакомо?"

"Да, звучит знакомо," – пробормотала Кейси. Она отошла в толпу, рассеянно наблюдая как Тори достала телефон из кармана и ответила.

"Господи… Господи Иисусе," – ответила она, медленно качая головой. Она сделала глубокий вдох, затем достала свой телефон, открыла. Она быстро набрала номер и удивилась, когда Марисса ответила после первого же гудка.

"Это… это я."

"Детектив О'Коннор, не думала что услышу тебя так скоро."

"Да, ну, я просто проверяю тебя. Ты нормально долетела?"

"На самом деле, нет. Мне показалось, что придется еще очень долго ждать, так что я решила взять машину напрокат."

"Ты поедешь всю дорогу до Бостона?"

Она услышала как Марисса вздохнула, услышала как она слегка откашлялась, и она ждала.

"Я решила, что у меня на самом деле ничего нет в Бостоне, ну знаешь. Так что я решила поехать домой. Я направляюсь на запад."

"Понятно." – Кейси прошла дальше по коридору, позволяя голосам на месте преступления уйти на второй план. – "Ну, я хотела рассказать последние новости." – Она сделала паузу. – "Джеральд Стивенс мертв. Выстрел в голову."

Не было ничего кроме молчания с той стороны телефона.

Кейси откинула голову назад, смотря в потолок. – "Ты слышала меня?"

"Да, О'Коннор. Я слышала. Я должна сказать, что мне жаль?"

"Почему? Это так?"

"Нет. А тебе?"

Она покачала головой. – "Нет."

Она кашлянула. – "Здесь, кажется, не много улик. Хантер получила это дело."

"Как я слышала, Хантер никогда не останавливается, пока не находит убийцу. Я уверена, она найдет убийцу."

Кейси вздохнула. – "Посмотрим. Я не уверена, что она очень озабочена этим."

<p>Глава 34</p>

После прохладного начала дня, день стал значительно теплей. Тори и Кейси стояли с короткими рукавами, забрасывая удочки в воду.

"Отличный день для рыбалки," – сказала Кейси, – "рада выбраться из города по середине недели. Хорошо что лейтенант Малоун дал тебе выходной."

Тори засмеялась. – "Ага. И хорошо, что ты обманом взяла и себе. Продолжай здесь крутиться, и они решат, что ты хочешь получить перевод в Убойный."

"Ты прикалываешься? Ты думаешь, что все просто умирают, как хотят работать в Убойном?"

"Смешно, О'Коннор."

"Да. Смешно." Она смотала удочку, потом снова забросила. "Жаль мэра, не правда ли," – тихо сказала она.

"Да. Жаль."

"Но мне кажется ты рада, что ЦРУ взяли расследование на себя, а?"

"Конечно." – Тори наклонилась и полезла в холодильник, рядом с ней. – "Хочешь еще пива?"

"Ага." – Кейси прислонила удочку катушкой к краю, взяла бутылку и села на складной стул, который Тори вытащила. – "Так ЦРУ просто придет и сделает то что должны, правильно?"

"Ага."

"Им даже не нужны будут наши записи или еще что-то?"

Тори открыла свое пиво и сделала глоток. – "Не то, что бы у нас много чего было, О'Коннор. Но нет, они начнут свое расследование с нуля. Они все сделают так, как будто мы были некомпетентны и не способны справиться с таким высоко-профильным делом как это." – Она пожала плечами. – "Может быть и правда."

"Есть идеи в каком направлении они пойдут?"

"Ходят слухи что Стивенс был связан с торговлей наркотиками. В смысле, ты же видела его дом. У него же были деньги откуда-то."

"Думала, его жена была светской львицей."

"Не знаю."

"И тебе нет дела?"

"Не особо."

Они обе сидели в тишине, Тори сидела перегнувшись через борт, рассеянно наблюдая за поплавком который плавал по поверхности. Кейси выпрямила свои ноги, повернулась лицом к теплому солнцу.

Тори наклонила голову, глядя на Кейси. – "Марисса же левша, да?"

Перейти на страницу:

Все книги серии Хантер

Следствие ведет Хантер
Следствие ведет Хантер

Высококлассный детектив Тори Хантер привыкла поступать по-своему. И даже после шести различных напарников за семь лет службы Тори не готова к тому, что ее новой напарницей назначат темпераментную Саманту Кеннеди. Саманта хочет отличиться на новой работе, чтобы угодить своему требовательному бойфренду. Но неожиданно для нее ей в напарницы назначают самого сложного детектива во всем участке. В процессе расследования дела о серийном убийце обе женщины сближаются. Саманта ставит под сомнение свои многолетние отношения с бойфрендом, а Тори, которая всегда держит всех на расстоянии, чувствует, что ее стена рушится в присутствии Саманты. Расследование продвигается с трудом, и оба детектива борются со своими чувствами, стараясь удержать свои отношения в профессиональных рамках.

Джерри Хилл

Фемслеш / Романы / Остросюжетные любовные романы
Напарники
Напарники

Тори Хантер всегда работала одна, но в Саманте Кеннеди она обнаружила напарника, во всех смыслах этого слова. Кейси О'Коннор не пришла в восторг, узнав, что у нее также появился новый напарник. Довольно не просто перейти от работы с живыми жертвами к жертвам мертвым. Теперь Лесли Таккер собирается притормозить этот процесс.Профессиональный долг пересилил личные проблемы, когда детективы сосредоточились на последнем деле, на поимке убийцы, выбирающем своими жертвами одиноких женщин. Расследование ставит много вопросов о средствах и возможностях убийцы. Лесли была бы счастлива, если бы вопросы затронули только это, но она также размышляет, почему она предпочитает проводить время с этими женщинами, а особенно, с Кейси, больше чем с ее женихом.Кейси хотела бы сфокусироваться только на деле, но поскольку оно разрастается, у нее есть возможность понаблюдать за отношениями Тори и Сэм и задаться вопросом, как им удается сохранить равновесие между их публичной жизнью и личной страстью. Бессмысленно это выяснять, говорит она сама себе, потому что молния, подобная этой, не поражат дважды."Напарники" завершают серию, начавшуюся с топового бестселлера "Следствие ведет Хантер" и продолжившуюся книгой "Во имя отца", ставшей финалистом Lambda Literary и Golden Crown - с ошеломляющей напряженностью, которую может создать только Джерри Хилл.

Джерри Хилл , Кирилл Ситников , Полина Дмитриевна Лылова , Рэймонд Уильямс

Приключения / Современные любовные романы / Проза о войне / Ужасы

Похожие книги