Читаем Во Имя Отца полностью

Аэропорт был переполнен, для воскресного вечера. Кейси и Марисса остановились, смотря на длинную очередь для регистрации багажа. Марисса поставила свою сумку, ее глаза были все еще обеспокоенными когда она посмотрела на Кейси.

Кейси кивнула, сунув обе руки в карманы джинс.

"Ну, мы сегодня раскрыли два убийства, все завернули красиво и аккуратно," – сказала она. – "Два человека мертвы, потому что монсеньор хотел скрыть любовную связь."

"Да, как-то так."

"Ты хорошо выступила на маленькой импровизированной конференции. Мэр похоже был особенно рад. Шоу для воскресных новостей и все такое."

"Слушай, О'Коннор, мне это нравится не больше чем тебе."

Она понизила голос.

"Нас могли убить сегодня. И ради чего? Потому что какому-то зарвавшемуся политику на пути к власти понадобилось прикрыть свое прошлое?"

Она покачала головой.

"Я не горжусь тем, что я сделала, но это моя работа. И поэтому я хорошо выполняю свою работу, мэр думает Бернард прыгнул даже не упомянув про него."

"И поэтому мэр счастливо идет своим путем пока четыре человека мертвы."

"Жизнь не справедлива. Жизнь отстой," – сказала Марисса. – "Скажи как тебе больше нравится, все равно будет правда."

Она посмотрела на свои часы. – "Мне пора идти, О'Коннор."

Кейси кивнула. – "Да. Прости что ты все же пропустила свой рейс."

Марисса пожала плечами. – "Они поставили меня в режим ожидания. Уверена, улечу следующим же рейсом."

Кейси нервно переминалась с ноги на ногу, наконец вытащила руки из карманов.

"Ну, приятно было с Вами познакомиться, Мисс Годдард," – с улыбкой сказала она. – "Я насладилась временем проведенным вместе."

Марисса засмеялась. – "Прости что назвала тебя идиоткой."

Она взяла Кейси за руку. – "Мне тоже понравилось знакомство с тобой, О'Коннор. И если когда нибудь будешь в Бостоне…"

"Бостон? Где это?"

"Смешно."

Марисса потянулась обратно к своей сумке.

"Береги себя, О'Коннор."

Кейси сама удивилась тому, что наклонилась вперед и быстро поцеловала ее в губы.

"Безопасного полета."

Она повернулась и ушла не оглядываясь. Она сомневалась, что когда нибудь снова увидит Мариссу Годдард.Но вернувшись на улицу, в нее ударил холодный ветер и она застегнула куртку и подняла воротник прикрывая шею. Оглянувшись вокруг, она увидела знакомую фигуру стоявшую около светлого столба. Тори.

"Какого черта ты тут делаешь, Хантер?"

Тори оттолкнулась от металлического столба, пошла рядом с Кейси.

"Подумала, что тебе может понадобиться друг."

"Друг? Я думала, ты сказала что у тебя нет друзей."

Тори пожала плечами.

"Да. Это правда. Но Сэм говорит, что мне нужно найти кого-то кроме Сайкса, чтобы проводить время."

Кейси засмеялась. – "Я понимаю о чем она. Сайкс это маленькая девочка для парня натурала."

Тори слегка толкнула ее плечом. – "Так, ты в порядке?"

"Да, Не должна быть?" – Саркастически посмеялась Кейси. – "Я коп и я скрываю несколько убийств. Это превосходно."

Тори улыбнулась. – "Я на счет Мариссы."

"Мариссы? А, из-за того, что она улетела?"

"Да."

"Ох. Ну, да. В смысле, я даже не задумывалась нравится она мне или нет."

Она шутливо ударилась плечом о плечо Тори.

"К тому же, я ищу что-то похожее на то, как у вас с Сэм. А она не то."

Тори кивнула. – "Ты найдешь."

"Возможно."

Они шли несколько минут в тишине, затем Кейси вздохнула.

"Так, что мы будем делать с мэром Стивенсом?"

"Ну, ты знаешь, я тут подумала. Может нам стоит дать прессе сделать это для нас."

"Что ты имеешь ввиду?"

"Мелисса Картер. Пятый канал." – Усмехнулась Тори. – "Она умоляла об истории. Как на счет того, что бы дать ей нужное направление поиска и посмотреть, что она сможет откопать?"

"Как например убийство мальчика много лет назад?"

"Именно."

<p>Глава 33</p>

Кейси повернулась, в поисках своего телефона. Она посмотрела на часы, удивляясь, кто может звонить в такое время в воскресенье ночью.

"О'Коннор," – садясь, сонно ответила она.

"Это я."

"Хантер? Черт, я была по середине сладкого сна. Будет лучше, если это что-то стоящее."

"Я на месте преступления. Подумала, что может ты тоже захочешь присоединиться."

Кейси встала, уже натягивая джинсы. – "Что случилось?"

"Джеральд Стивенс мертв."

Кейси чуть не выронила телефон.

"Я сейчас буду."

Кейси протолкнулась сквозь толпу репортеров и соседей, ныряя под ленту ограждения, после того как показала свой значок одному из полицейских в форме. Дом святился изнутри; внутри были включены все лампы. Вход в фойе был большим и она встала, глядя на Тори в переполненной комнате где-то в стороне.

Тори повернулась, будто чувствуя ее присутствие, встретилась с ней взглядом. Она жестом показала Кейси пройти вдоль стены, попытаясь оставаться дальше от всех остальных.

"О'Коннор. Это Мак Стернер. Он возглавляет отдел криминалистов."

Кейси протянула руку. – "Да, мы однажды встречались. Зеваки на улице говорят, что это было самоубийство. Это правда?"

Перейти на страницу:

Все книги серии Хантер

Следствие ведет Хантер
Следствие ведет Хантер

Высококлассный детектив Тори Хантер привыкла поступать по-своему. И даже после шести различных напарников за семь лет службы Тори не готова к тому, что ее новой напарницей назначат темпераментную Саманту Кеннеди. Саманта хочет отличиться на новой работе, чтобы угодить своему требовательному бойфренду. Но неожиданно для нее ей в напарницы назначают самого сложного детектива во всем участке. В процессе расследования дела о серийном убийце обе женщины сближаются. Саманта ставит под сомнение свои многолетние отношения с бойфрендом, а Тори, которая всегда держит всех на расстоянии, чувствует, что ее стена рушится в присутствии Саманты. Расследование продвигается с трудом, и оба детектива борются со своими чувствами, стараясь удержать свои отношения в профессиональных рамках.

Джерри Хилл

Фемслеш / Романы / Остросюжетные любовные романы
Напарники
Напарники

Тори Хантер всегда работала одна, но в Саманте Кеннеди она обнаружила напарника, во всех смыслах этого слова. Кейси О'Коннор не пришла в восторг, узнав, что у нее также появился новый напарник. Довольно не просто перейти от работы с живыми жертвами к жертвам мертвым. Теперь Лесли Таккер собирается притормозить этот процесс.Профессиональный долг пересилил личные проблемы, когда детективы сосредоточились на последнем деле, на поимке убийцы, выбирающем своими жертвами одиноких женщин. Расследование ставит много вопросов о средствах и возможностях убийцы. Лесли была бы счастлива, если бы вопросы затронули только это, но она также размышляет, почему она предпочитает проводить время с этими женщинами, а особенно, с Кейси, больше чем с ее женихом.Кейси хотела бы сфокусироваться только на деле, но поскольку оно разрастается, у нее есть возможность понаблюдать за отношениями Тори и Сэм и задаться вопросом, как им удается сохранить равновесие между их публичной жизнью и личной страстью. Бессмысленно это выяснять, говорит она сама себе, потому что молния, подобная этой, не поражат дважды."Напарники" завершают серию, начавшуюся с топового бестселлера "Следствие ведет Хантер" и продолжившуюся книгой "Во имя отца", ставшей финалистом Lambda Literary и Golden Crown - с ошеломляющей напряженностью, которую может создать только Джерри Хилл.

Джерри Хилл , Кирилл Ситников , Полина Дмитриевна Лылова , Рэймонд Уильямс

Приключения / Современные любовные романы / Проза о войне / Ужасы

Похожие книги