Читаем Во имя рода людского. Отделённые. Книга 2 (СИ) полностью

— Младший в Зандерате при отце, но тоже особо ничем не интересуется. Иногда выползает из своего крыла побыть сусликом на официальных приёмах или аудиенциях. Младшая невестка теперь правая рука хорька. Ходит за ним, как тень. И большая часть дел на ней и её детях.

— Пусть ребята разведают, что у них там стряслось. На, глянь-ка.

Виркнуд взял листок, который Эйсгейр получил от тени Тунора, и хмыкнул:

— Это что за художества, милорд?

Рыцарь уже посмотрел и разгадал каракули, будто нарисованные ребёнком не старше пяти лет. Сверху красовались большие перечёркнутые буквы «Бс», меч с красными кляксами под ним, и снова буквы «Бс» с восклицательным знаком рядом.

— «Бс»? Если это Бергнес, то… герцога Бергнеса убили?

— Король умер, да здравствует король, — проговорил Эйсгейр кивая. — Только вместо короля подставить герцога Бергнеса.

— Но ведь он болел…

— Пусть наши там поосновательнее порыскают. Не мог ли Гилрау сам эдакое состряпать? Если да, то не будет ли он стряпать ещё, чтобы стать единственным законным наследником Бергнеса. А там и Алинаса…

— Откуда эта записулька, милорд?

— Тень хорька дала. Смотри дальше.

Виркнуд хмурился, глядя на ребус: корона с жёлтым солнцем внутри, под короной три голубые кляксы.

— Если кляксы — Озёрный край, то мне это совсем не нравится, милорд.

— Мне тоже, — вздохнул рыцарь, — и если бы я сегодня не видел то, что видел, то не поверил бы.

— Подтверждение, что королева Танела связана с Орденом Жизни или солнцелобыми? Каким образом?

— Да самым простым. Угадай, кого привёл её братец, граф Кетел, на приём сегодня? Шишку из Ордена Жизни. Учёного орденского, по его словам.

— Но с чего вы взяли…

— Кетел называл его господином Тирмиани. Но пару раз оговорился, сказав «брат». Так ведь они в Ордене Жизни друг к другу обращаются? Да ещё он ляпнул, дескать, этот Тирмиани — их с королевой научный советник. — Эйсгейр покачал головой и вздохнул. — И теперь получается, у нас не государственная измена — у нас политика такая!

— Я думаю, милорд, может быть и другое.

— Что же?

— Они могут использовать королеву. Танела религиозна, часто ходит в храмы стихий поклониться Богине жизни. Если она подвержена внушению, то орден половину дел может делать через неё. Король её очень любит, это все знают. А любовь часто ослепляет. Может статься, он вообще не в курсе, какие дела за его спиной проворачивают. Молод же.

Эйсгейр только вздохнул. Что хуже: король, сознательно ведущий свою страну в пучину войны, или король, не ведающий, куда всё плывёт?

— Ладно, гляди на последнее…

Виркнуд посмотрел на самый нижний ребус: большая буква «З», знак сложения и три голубые кляксы.

— Тунор хочет себе Озёрный край?

— Совсем хорёк оборзел, правда?

Глава 7. Уверенность

Я сидела в полумраке повозки. После случившегося Малкир буквально запихал меня внутрь и ушёл. Что они там делают?

Наконец он вернулся.

— Ну и задала же ты нам хлопот, Молчунья.

Весь форт видел меня. Только слепой бы не понял, кто я.

— Идём. Командующий хочет с тобой поговорить.

Когда мы вышли во двор крепости, все высыпали поглазеть.

— Многие из них никогда не видели эльфа, — шепнул Малкир, — ещё и на Тёмном Тракте. Фортовые хотели развернуть караван обратно. Нам сюда, — он пропустил меня в дверь какого-то здания.

Командующий фортом оказался суровым на вид мужчиной с проседью в тёмных волосах. Он кивком поздоровался со мной.

— Малкир, поди вон.

Нет-нет-нет! Я схватила Малкира за руку, и тот остановился.

— Тебе ничего не сделают, — тихо сказал он. — Я буду за дверью.

Без него, да ещё и не в повозке, я почувствовала себя беззащитной. К горлу подступил ком.

— Присядьте, госпожа. — Командующий кивнул на стул рядом со мной и продолжил говорить, когда я села. — Малкир мне такого наплёл, я даже не знаю, как ему верить. Поэтому ответьте мне вы: зачем вам в Периам?

Предки… Что Малкир ему наговорил? Почему мне ничего не сказал, пока мы шли? Предупредил бы хоть…

Командующий молча ждал моего ответа.

— Не… Я не еду в Периам, — наконец сказала я, не придумав ничего лучше.

— Вот как?

— Собираюсь уйти с Тракта после Змеиной Бочки.

— В Тёмные Чащи?

— Да, нужно мне в Тёмные Чащи.

Бредово звучит, правда? Командующий хмыкнул.

— С владельцем каравана у меня договор на услугу. Малкир выполняет свою часть сделки.

— Доставить вас в Чащи? Умереть хотите?

— Может, и так, — я старалась, чтобы голос не дрожал, и даже вздёрнула голову, — какое до этого дело вам?

— Есть много куда более простых способов свести счёты с жизнью. Да и… зачем ехать чуть ли не до Западного форта?

И что мне ещё сказать-то?

— Изве… Я знаю, что делаю, господин командующий. — Я постаралась говорить правильнее. — Если развернёте караван, я покину Тракт сразу, как выйду из форта. А Малкир приедет сюда снова, время потеряв, и, вероятно весьма, людей.

— А причём здесь яашраги?

— Уговор у меня с ними. И попросили они его. Иначе он не взял бы меня ни за какую плату.

Предки, моя полуложь хоть немного похожа на то, что говорил Малкир?!

— А чего это вы делали с теми кустами?

— Лечилась.

Командующий помолчал.

— Малкир! — вдруг громко позвал он.

Перейти на страницу:

Похожие книги