Круто закинул его на лошадь, сам прыгнул следом. Подождал, пока Деян вытрясет в седельные сумы сундук с монетами, найденный под кроватью хозяйской комнаты.
Они о чем-то разговаривали, шутили, смеялись, но Живко не слышал их. Он до сих пор видел последний взгляд Милдрит.
— Но! — Круто погнал коня к воротам.
Гремя добычей, дружина вышла из города и направилась к берегу.
Глава 6. Погоня
Над горизонтом выглянула алая полоса рассветного зарева. Ладья уже была готова к отправке. Утомлённые ночной работой люди с надеждой вглядывались в темноту леса, гадая, кто именно покажется из рощи.
Сначала послышался гомон голосов и лошадиный топот. Яромир поднял десяток встречать гостей — готовиться нужно к худшему.
Но затем с опушки показались первые всадники, и гриди опустили оружие. Яромир широко улыбнулся, разглядев громадный силуэт Удо, рядом с которым наверняка скакал Дражко.
Скоро дружина таскала сумы с добычей, громко обсуждая минувшую ночь. Десяток, оставшийся на берегу, с завистью слушал везунчиков, пока ладья опускалась всё ниже под тяжестью груза.
Только Цедраг угрюмо наблюдал, как грек занимается раненым Витцаном. Брат был совсем плох, еле выдержал конную скачку по витиеватым лесным тропам, а добравшись до берега, едва не рухнул из седла. Помнится, пошутил ещё, мол, голышом бился Цедраг, а под удар попал он.
Раны выглядели скверно. Грек что-то причитал на своём языке, окровавленными руками накладывал на глубокие порезы вонючую смесь. Витцан стонал от каждого нажима. В бреду сложно не выказывать боль.
— Дай ему что-нибудь! — Цедраг не выдержал. — Пусть уснёт!
— Вы забрали весь порошок! — укорил в ответ грек.
Голос лекаря звучал слишком дерзко для раба, но Цедраг не стал возмущаться.
— Хотя… — грек прервался, ненадолго задумался. — Среди вашего, как же это… добыча! Вы добыть вино? Крепкое вино?
Цедраг кинулся к центру ладьи, где складировали награбленное. По пути чуть не споткнулся о раба, отдавив ему руку, но тот оказался счастливчиком — в другой раз отведал бы сапога собственными зубами. Однако сейчас Цедраг принялся раскидывать сумы, тюки, мешки в поисках толстого бурдюка. Тот принадлежал излишне весёлому саксу, который махал дубиной с железными шипами, присосавшись к горлышку, словно младенец к соску. Кажется, до самой смерти он думал, что вокруг лишь часть вышедшей из-под контроля забавы.
К счастью, внутри глухо булькало минимум на половину бурдюка, так что Цедраг спешно помчался обратно. На этот раз раб успел убраться с дороги.
— Вот! Ядрёная, зараза! Горло жжёт!
Грек выхватил бурдюк, поболтал, поднёс к носу, сморщился, немного отхлебнул… А затем с отвращением выплюнул за борт и выругался по-ромейски:
— Конская моча, а не вино! — после чего добавил уже по-славянски: — Пойдёт. Это немного поможет.
Дражко расседлал коня на берегу. Хороший жеребец — ладный, дерзкий. Он мог бы украсить конюшню дома, но сейчас места для него не осталось.
Руяне строили разные корабли. Боевые, на каком ходил Буревой, были узкими и длинными. Они вмещали с полсотни воинов, но иногда в самом широком месте оставляли пространство для стойла на двух лошадей. Не каждый конь добровольно ступит на борт ладьи, ещё меньше выдержит долгое путешествие по морю, поэтому приходилось сызмальства приучать жеребят к качке и тесноте.
Торговые корабли — с глубокой посадкой, широкие, с несколькими рядами вёсел и большой площадью для перевозки товаров. На таких устраивать набеги было неудобно из-за медленной скорости и неповоротливости, но пара-тройка всё же следовали за флотом, чтобы принимать на себя основной груз.
Ладья Веремуда была шире обычных боевых, что позволяло перевозить довольно много добычи, но достаточно узкая, чтобы набирать хорошую скорость, почти не уступающую кораблю Буревоя.
И сейчас вздутый попутным ветром парус уносил ладью от берега. Нос, украшенный головой лебедя, разрезал волны, вздымаясь над белоснежной пеной. Дражко стоял впереди, вглядывался в открытое море за берегами залива.
Он должен бы радоваться, гордиться своей удалью. Грек сказал, что Витцан выживет, а это значит, что дружина не потеряла ни одного человека. Конечно, были раненые, кто-то лишь немного уступал Витцану по тяжести, но все остались живы. Сколько найдётся воевод, способных похвастаться подобным?
Однако в груди свербело от обиды. Тот сакс, Сина, расправился с ним играючи. Не подоспей Удо, Дражко бы лишился жизни.
Молодой воевода с силой сжал оголовье меча. Даже поверженный, он не выпустил его из рук, да так и ускакал с ним из города. Только не ему принадлежал этот меч.
Дражко направился к корме. Прошёл мимо Инги, но почему-то не смог посмотреть ей в глаза, будто знала прекрасная данка, какой позор он испытал.