…Из магнитофона зазвучали арабские барабаны. Жади, покачивая бедрами в такт музыке, появилась перед Зейном в черном костюме для танцев, расшитом темным бисером и золотыми нитями. Лиф и юбка были украшены металлическими подвесками, тонко звеневшими при каждом движении танцовщицы и мерцавшими в свете десятков свечей. В руках Жади держала две позолоченные сабли, которыми умело маневрировала в танце.
Зейн наблюдал за ней, словно завороженный. Искорки страсти в ее глазах горели не менее ярко, чем свечи, но она играла с ним как кошка с мышкой. То приближалась на недопустимо близкое расстояние, обжигая его своим дыханием, то со смехом отскакивала в сторону и кружилась по комнате, мастерски вычерчивая саблями в воздухе различные фигуры. Ее движения были пластичны, ритмичны, грациозны; они манили, увлекали, сводили с ума. Должно быть, даже в гаремах средневековых султанов не нашлось бы женщины, способной состязаться с Жади в искусстве соблазнения танцем. Однако Зейн, глядя на нее, вдруг подумал о другом.
— Ты похожа на русалку, Жади, — сказал он, любуясь ею. — Прекрасную русалку, которая соблазняет несчастных странников и заставляет их терять голову от любви.
— Неужели? — дыхание Жади немного сбилось от интенсивных движений, но она не прекратила своего выступления.
— Я вспомнил легенды Амазонии. Если бы меня сейчас пытались заманить в свои сети даже десять самых красивых русалок, у них бы ничего не получилось.
— Отчего же? — Жади, отбросив сабли, села ему на колени и обвила руками его шею.
— Потому что моим сердцем навсегда завладела всего одна, — прошептал Зейн перед тем, как слиться с ней в долгожданном поцелуе.
***
Флор с волнением осматривала себя в зеркало. Пышное свадебное платье, как у молодой девушки, было бы ей, конечно, не к лицу, зато белый юбочный костюм и аккуратная шляпка с вуалью-сеточкой смотрелись более чем элегантно.
— Слушай, Таис, эти жемчужные бусы не слишком аляповатые? — невеста провела рукой по шее.
— Что вы, донна Флор! — ее без пяти минут падчерица, одетая в платье нежного фиалкового цвета, хлопотала рядом и помогала собираться на церемонию бракосочетания. — Вы красавица! Красавица!
— Была когда-то красавица, — вздохнула Флор. — Подумать только, впервые выхожу замуж на шестом десятке. Это дело молодых… Всему свое время. Вот как бы тебе сейчас пошло свадебное платье! Ты была бы просто куколкой в нем, дочка. А я…
— Донна Флор, но вы еще так молоды! — убеждала ее Таис. — Мой отец будет очень счастлив с вами!
— Господи, страшно-то как, — Флоринда перекрестилась на образ Божьей Матери. — Никогда бы не подумала, что свадьба — это так страшно. Ну все, Таис, идем.
…Свадебное веселье было в самом разгаре, когда к пристани подплыл катер, и оттуда по трапу на берег сошла нарядная семейная пара с ребенком. Мужчина нес коробку с подарком для молодоженов, а его жена и девочка, радостно щебеча между собой, шли рядом.
— Флор, ты посмотри-ка! — Орестес оторвался от танца с невестой и указал рукой в сторону гостей. — Это что за прелестное видение? Что за райские птицы в нашем саду, а?
— Сеньор Орестес! — Жади, раскинув руки, шла к ним с ослепительной улыбкой. — Разве вы меня не узнали?
Узнать Жади и впрямь было трудно. Ее шелковое платье персикового цвета струилось книзу, плечи прикрывал легкий изящный платок, руки, шею и уши украшало золото, волнистые волосы были собраны в пышную высокую прическу, а глаза были ярко подведены на восточный манер.
— Где же мне узнать такую Шахерезаду! — восхищенно воскликнул Орестес и хлопнул себя по груди. — Да и я не промах! Погляди на мой свадебный костюм!
— Сеньор Орестес, вы бесподобны! — сделала ему комплимент марокканка и обратилась к улыбающейся невесте: — Донна Флор! Как же я скучала! Как я рада за вас!
— Жади, девочка моя! — со слезами обняла ее Флоринда. — Ты такая красивая!
— Примите наши поздравления, — подошел к молодоженам Зейн и галантно улыбнулся. — Как говорят у нас на Востоке, пусть ваш дом озарится светом!
— Зейн, спасибо! — расцеловалась с ним Флор. — Как здорово, что вы приехали!
— А вот и маленькая принцесса Жасмин! — обрадовался Орестес, увидев Хадижу. — Добро пожаловать на наш праздник! Танцуйте, не стесняйтесь. За столы мы пока не садились, так что вы никуда не опоздали.
— Мама, можно я сделаю то, о чем мы договаривались? — хитро взглянула на мать Хадижа.
— Конечно, моя принцесса!
Хадижа вприпрыжку побежала со своей сумочкой к музыкальному центру, и вдруг из уличных колонок вместо форро полились звуки арабской песни. Гости свадьбы на мгновение растерялись. Жади с улыбкой вышла на середину танцевальной площадки и начала делать плавные движения руками под восточную музыку. Женщины смущенно стали повторять за ней.
— Вот так, донна Флор, вот так! — одобрительно кивала Жади. — Таис, иди сюда, будем танцевать вместе!
Жительницы деревни довольно быстро освоили нехитрые, но очень грациозные па, которые демонстрировала им Жади.
— А мужчины? — растерялся Орестес. — Как танцуют мужчины?