— Сеньор Орестес, одну руку кладите на затылок, — подсказал ему Зейн. — Другую вытягивайте в сторону, вот так. И приседайте.
— Флор, гляди, какой у тебя жених! — Орестес с гордостью подошел к невесте, продолжая танцевать по-восточному. — Видала, что делаю, а? Я мужчина хоть куда!
— Оре-естес! — рассмеялась Флор, наученная новому танцу. — Тебя хоть сейчас отправляй в Марокко.
— Мама, дай мне свой платок! — Хадижа подскочила к матери и, забрав у нее платок, побежала к Нико.
Мальчик слегка смутился, увидев давнюю подругу.
— Привет, Нико, ты чего не танцуешь? — Хадижа, кокетливо закрывая лицо так, чтобы были видны только глаза, пританцевала в его сторону.
— Привет, Хадижа, а я не умею танцевать ваши танцы.
— Зейн тебя научит. Смотри, даже твой дедушка уже умеет!
— Мне нужно кое-что отдать твоей маме! — упирался Нико.
— Потом отдашь, идем танцевать! — Хадижа махала перед ним платком. — Видишь, как я могу? Меня мама всему научила!
— Красиво! — мальчик сдался и спрыгнул с бревенчатой ограды, на которой сидел.
— …Павлиниха! — недовольно ворчала в сторонке Зилда, глядя на веселящуюся Жади. — Тьфу, смотреть противно! Нацепила на себя побрякушек, как рождественская елка!
— Ты просто завидуешь, — пожала плечами ее подруга.
— Я? Завидую? Еще чего!
— Не переживай, Зилда. Твой принц где-то едет, едет, и однажды обязательно доедет до Рио-да-Серейя.
— Надеюсь, это случится не в возрасте донны Флор, — пробубнила себе под нос девица и в сердцах покинула праздник.
— …Таис, поехали в Рио! — уговаривала подругу Жади. — Зейн помогает мне открыть дело — школу арабских танцев «Нефертити». Пока я только набираю штат, и мне очень нужен администратор! Таис, эту работу я могу доверить только тебе!
— Жади, не знаю, — засомневалась Таис. — Я планировала переехать в Белен, уже нашла там себе работу и школу для Нико…
— Зачем Белен, когда я приглашаю тебя в Рио-де-Жанейро? Ты отличный работник, вместе мы свернем горы, вот увидишь!
— Жади…
— Пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста! — Жади сделала брови домиком и сложила руки в мольбе.
Таис, поколебавшись, ответила:
— Хорошо, Жади, мы поедем с вами.
Жади с радостным возгласом бросилась ей на шею.
— Зейн, — она гордо привела Таис к мужу, — я нашла администратора. Таис будет работать с нами.
— Я буду очень рад совместной работе, Таис, — улыбнулся Зейн. — Жади, — обратился он к жене, — кажется, во всей моей жизни еще не было столько свадеб, как за последнее время.
Жади лукаво прищурилась и прошептала ему на ухо:
— Тебе придется потерпеть, нам еще лететь на свадьбу дяди Али и Зорайде.
Зейн рассмеялся и поцеловал ее в губы.
— Донна Жади! — окликнул ее Нико.
— Что, Нико? — с улыбкой повернулась к нему Жади.
— Я кое-что нашел. Это ведь ваше?
Мальчик протянул ей нефритовый кулон на черном шнурке.
— Мой талисман! — ахнула Жади. — Зейн, мой талисман вернулся ко мне! Аллах, это добрый знак!
— Вернее, это не я нашел, это обезьянка где-то подобрала, а я у нее отобрал, — скромно пояснил Нико. — Она все время ворует украшения. Но не переживайте, теперь он чистый, его можно носить.
— Спасибо, Нико! — Жади благодарно расцеловала мальчика.
— Жади, ты позволишь, если я надену? — предложил Зейн.
Жади повернулась к нему спиной и почувствовала его пальцы, застегивающие замок украшения, на своей обнаженной шее. На груди марокканки вновь красовался зеленый кулон.
— Мой талисман! — счастливо улыбнулась она и посмотрела на Зейна.
Звуки музыки и пожелания счастья еще долго разносились над деревней, и их отголоски долетали до самой реки, никогда не останавливающейся в своем вечном течении.
========== Часть 98 ==========
Молодая девушка с бледным лицом и роскошными рыжими волосами сидела у окна в коридоре реабилитационного центра для наркозависимых, прислонившись лбом к стеклу.
— Привет! — позвал ее тонкий девичий голос.
Девушка оторвала взгляд от окна и обернулась.
— А, это ты, Мел. Привет.
— Как ты, Режининья? — Мел села рядом с ней на подоконник.
— Жива, как видишь, — сипловатым, прокуренным голосом ответила Режининья.
Она снова уставилась на улицу. Ее пальцы нервно теребили резиновый браслет на запястье, а во взгляде читалась застарелая боль.
— Слушай, Мел, объясни мне кое-что, а то я не понимаю, — взглянула она наконец на свою посетительницу.
— Что именно?
— Почему я? Вот серьезно, скажи как на духу, зачем ты решила помочь мне? Что во мне такого особенного?
Мел растерянно пожала плечами.
— Мне стало жаль тебя, когда я увидела вас с Нанду. Я видела, что ты больна, но не можешь помочь сама себе.
— О, ты еще не видела моих приятелей с фавелы, — усмехнулась Режининья. — Наших много, всем не поможешь, всех не вылечишь. Твоему деду пришлось сильно постараться, чтобы устроить меня по государственной программе реабилитации, да?
— Откуда ты знаешь? — удивилась Мел.
— Да так, Нанду шепнул. Он уже все, дома?
— Да, он лежал недолго.
— Он только начинал, — махнула рукой Режининья и нервно рассмеялась: — Я более опытная.
— Но ты согласилась лечиться.