Несколько десятков повозок, запряженных даже не конями – волами. Тяжелые телеги, на них люди, вокруг охрана – верховые. Не так, чтобы много, всего человек пятнадцать. Но все при оружии, в кольчугах, сразу видно – службу понимают.
И вот ведь – дорога-то одна, разойтись не получается.
Как решаются такие вопросы?
Вообще-то купец – простолюдин. Простолюдины обязаны уступить дорогу дворянам.
С другой стороны… это – дорога.
Это куча повозок, вьючных животных, людей, и все это не скатаешь в шарик и не спрячешь в карман.
– Эй ты! – рявкнул тот самый назойливый блондин. – А ну освободи дорогу!
Купец, которого легко было опознать по хорошей одежде, дорогому оружию и хорошей лошади, попытался что-то сказать.
Энтони вытащил хлыст.
Лиля хотела уже вмешаться, но тут до места действия добрался Джерисон. Они с Мирандой чуть отстали. Ребенок сегодня решил ехать с папой, но ведь это ребенок! Нам нужны кустики, нам нужно уединение, да и папе тоже хотелось подумать о жизни. Вот и подзадержались.
– Что здесь происходит, Сиврал?
Энтони сразу сник. Одуванчик наш подзаборный!
– Ваше сиятельство, я хотел расчистить дорогу, а этот…
– Молчать.
Вышло не то, что по-графски. По-королевски. На дороге повисла тишина, которой и воспользовался купец.
– Ваше сиятельство, покорнейше прошу простить меня…
Джерисон поднял руку.
– Любезный…?
– Шеймус. Шеймус Фирс, к вашим услугам, ваше сиятельство.
– Любезный Шеймус, я думаю, не будет урона чести, если до привала мы поедем вместе.
Купец явственно перевел дух.
– Благодарю вас за столь любезное разрешение, ваше сиятельство.
Джерисон покачал головой.
– До заката два часа. Мы становимся на привал незадолго до заката. Думаю, нас уже ждут… вы едете на ярмарку, Шеймус?
– Да, ваше сиятельство.
– Чем торговать будете? Да вы прикажите людям трогаться, нечего тут время терять. А сами езжайте рядом, вот и поговорим.
– Дозволено ли будет присоединиться к вашей беседе и женщинам, о мой супруг и повелитель? – не утерпела Лилиан.
Джес хмыкнул.
– Моя жена. Графиня Иртон.
– Ваше сиятельство! Воистину, ваша красота столь же велика, что и благородство вашего супруга.
Лиля улыбнулась.
– Благодарю.
– Возможно, что-то из моего товара и заинтересует прекрасную даму? У меня есть повозки с мехами, ваше сиятельство.
Лиля поглядела на супруга.
– Мне кажется, летний мех не слишком хорош?
– Ваше сиятельство, – искренне оскорбился торговец, – как можно?
Оказалось, что зверей били зимой, но шкура дело тонкое. Пока выделаешь как следует, пока продашь, пока довезешь. Как раз к осени и выйдет.
– Покажете вечером товар дамам? – предложил Джерисон. – Что вы еще везете?
Оказалось не так много интересного.
Шеймус вез на ярмарку разные ягоды и фрукты, сушеные и спелые, сушеные грибы и мед разных сортов. Лиля решила, что обязательно соблазнится.
Мед…
Липовый, гречишный, облепиховый, темный и светлый, густой и тягучий…
А еще соты.
Если вы не ели меда в сотах – вы не ели меда. Когда вгрызаешься в этот пахучий кусок, и жуешь мед с воском, и сладость невероятная, и чуть-чуть привкус воска, такой… оттеняющий, вкус меда, это как жвачка, только намного вкуснее.
И жвачка вредная, а мед в сотах полезен для зубов, для десен. Обязательно надо купить, побаловать себя и Мири.
И меха поглядеть.
Лиля относилась к этому утилитарно. Разводить зверей только ради меха – гадко и негуманно. Но если ты убил волка, который хотел сожрать твоих овец, или медведя, то почему не использовать все до конца? И мясо, и шкуру…
Почему – нет?
Люди испокон веков выращивают коров на мясо. Ну и?
Мясо – раз.
Кожа – два.
Лекарства и средства гигиены – три.
Молоко – четыре.
И это она просто еще не все знает, наверняка не все. Истина, как обычно, где-то посередине. Надо знать меру, и будет тебе счастье.
Вот и поляна, на которой уже устроен привал. Вкусно тянет дымком шашлыков, стоят палатки, суетятся слуги. А Лиля, вспомнив замечательный рецепт, атаковала Томаса.
Взбивалка-то у нее была с собой, осталось договориться с купцом.
Кто пробовал крем-мед с ягодами?
И нужно всего пятьдесят грамм ягод на двести – меда.
Взбить мед, тщательно протереть и взбить ягоды, смешать и еще раз взбить. Без взбивалки это сложно и долго, не вилкой же стараться, да и не любили в это время вилки.
А здесь…
Есть мед, ягоды, взбивалка, есть кому поручить работу… грех не воспользоваться.
Так что Томас Конкор атаковал купца на предмет меда и ягод.
Сторговались моментально, при условии, что продуктом поделятся. Лиля решила попросить Руту и Марту помочь с взбиванием, но дойти до своей кареты не успела. Застыла и обратилась вслух, потому что Джерисон по-тихому отчитывал блондинчика.
– … когда лихость показывать! Пока купец бы все свое добро с дороги убирал, ночь бы наступила! У нас женщины, во сколько бы мы сюда добрались? Когда бы спать легли? Когда путь продолжили? О чем ты думал?
Энтони блеял и оправдывался, но не слишком решительно.
И смерды обнаглели, и должен был знать, и не заступать дорогу благородным, и вообще…
Джерисон слушать оправдания не стал.
– Думай в следующий раз.
И ушел. Шелестнула трава под его шагами.
Лиля замерла, вслушиваясь.