Оказалось, что подложить в еду к управляющему снадобье, данное Сакхун, не так просто. Мелькарт никогда не ел в общей трапезной, и более того, по какой-то непонятной причине не употреблял большую часть продуктов дворцовой кухни. Астэр пришлось предпринимать дополнительные шаги, чтобы устроить туда своего человека и какое-то время просто изучать вкусовые привычки управляющего, чтобы хотя бы понять, чем он питается, и какое из употребляемых им блюд все-таки подойдет для ее цели.
С одной стороны, Астэр постоянно помнила слова ворожеи, что она может не успеть, с другой стороны, спешка в данном деле ни к чему бы не привела.
Задачу упрощало то, что, даже если пищу на проверку подавали дегустатору, присутствие яда в блюде для него оставалось безвредным, если только его по какой-то неприятной случайности в этот день не укусила бы пчела или оса. Однако подобное совпадение было маловероятным, поэтому, бояться быть обнаруженной стоило едва ли, если только кто-то из слуг не донес бы на нее царю, что было тоже очень и очень маловероятным.
И поскольку царица прекрасно понимала, что экстракта у нее мало, она решила действовать наверняка, однако была еще и третья сторона вопроса.
Мелькарт как будто управляемый чьей-то невидимой рукой, постоянно отказывался от блюд, в которые подкладывался яд. Часто это происходило в последний момент, когда он приходил в трапезную за едой, которую до этого сам заказывал, а иногда даже, когда он уже держал блюдо в руках. Ни с того ни с сего он мог отдать его обратно повару или слуге и сказать: «Забери. Сегодня я это почему-то не хочу».
Несколько раз Мелькарт уже брал отравленное блюдо и даже уносил его к себе. Но после трапезы оказывалось, что он по какой-то причине съел все, кроме него. В таких случаях он, как правило, извинялся перед поваром и говорил: «Извини, Красс. Я насытился раньше, чем дошла очередь до этой вкуснятины. Отдай это кому-нибудь из слуг».
Тоже самое было и с одеждой. Не без труда Астэр сумела устроить своего человека в постирочную, но каждый раз, когда ему все-таки удавалось поместить каплю экстракта на воротник халата, или рубашки управляющего, в последний момент тот вдруг находил причину, надеть что-нибудь другое.
При этом Мелькарт, как специально, поступал так, чтобы тратилось содержимое и обеих бутылочек. Либо он съедал отравленное блюдо, но по какой-то причине отказывался от одежды, на воротник которой была помещена капля экстракта для привлечения пчел, либо он одевал халат с каплей, но отказывался от еды. Интересно, что в таких случаях, либо пчелы, либо осы его все-таки кусали, но из-за отсутствия одной из составляющих желательного эффекта не наступало.
Время шло, и Астэр со злостью наблюдала за тем, как содержимое бутылочек уменьшается. Однажды она не выдержала и решила проверить действие двух ядовитых составляющих на одном из верных слуг управляющего. Съев отравленное блюдо, ничего не подозревающий слуга одел рубашку с каплей манящего экстракта на воротнике и отправился исполнять данное ему поручение. Не прошло и десяти минут, как пчела села к нему на шею и полезла под воротник. Почувствовав насекомое, слуга инстинктивно потянулся к шее и прижал ее. Конечно же, пчела тут же ужалила его. Откинув в сторону несчастное насекомое, он почесал укушенное место и как ни в чем не бывало пошел дальше. Однако в следующую минуту его руки и ноги стали отекать, все его тело страшно раздулось, он стал задыхаться и очень скоро умер.
Осмотрев умершего, лекарь сказал, что, к сожалению, подобная реакция на укус пчелы и смертельный исход у некоторых людей, хотя и редко, но бывает, и ничего удивительного в этом нет.
Убедившись, что средство действует, Астэр продолжила свои попытки, расправиться с управляющим. Но время шло, у нее ничего не получалось, и постепенно она все больше отчаивалась.
Темнело быстро, но они все же успели выехать из леса до наступления полной темноты.
– Думаю, на этом все. Вам куда ехать, направо или налево? – спросил Серт.
– Я живу и работаю во дворце, – ответила Ирис.
– О, во дворце! – удивился он. – И в качестве кого, если это не секрет?
– Да, нет, что вы, какие секреты? Мой отец, главный управляющий царя Ятона. А я его дочь и …главный писарь.
– У-у, сильно! – Покачал он головой. – Не многие могут похвалиться, что у них есть знакомые во дворце, да еще и так близко к царю. Я могу сказать об этом …э-э …Сахиру, когда он очнется, или…?
– Конечно, можете. Без него меня сейчас, наверное, уже не было бы в живых, поэтому, я ему теперь обязана всем.
– Да, только, вместо романтической встречи получилась славненькая потасовка, – с усмешкой пробурчал он себе под нос.
– Что вы сказали? – переспросила она, поскольку ее мысли были совсем о другом, и она вообще не поняла, о чем это он.
– Да, нет, это я так. …О своем. …Что ж, …думаю, вам пора домой. До свидания.
– Вы уверены, что ему…, то есть, вам …не нужна моя помощь? Может быть, мне поехать с вами?
– Нет-нет, это лишнее. Я о нем позабочусь.
– А ничего, что вы сами ранены? – в ее голосе звучала неподдельная забота.