Читаем Во все Имперские. Том 3 (СИ) полностью

А еще был уверен, что после того, как Пушкин добудет информацию, мне самому еще придется попотеть. Словенова, насколько я понял, не просто так поместили в дурку, и охраняли его очень хорошо. Так что вызволить моего наставника из Кащенко будет явно очень и очень непросто.

Теперь не при деле из всех членов нашей ложи осталась одна Чумновская. Я взял баронессу под руку и отвел её за кусты колючки, туда, где нас точно никто не мог подслушать или увидеть.

— Баронесса, вы умеете хранить тайны? — спросил я девушку.

Чумновская побелела, потом задрожала, потом что-то буркнула.

— Уверен, что умеете, — ответил я сам себе за Чумновскую, — По крайней мере, болтливой вас точно не назовешь. Думаю, вам можно доверить особенно важное и секретное задание. Я прав?

Чумновская на это ахнула, но потом вроде взяла себя в руки и закивала.

В принципе, я мог на неё положиться, баронесса слишком меня боится, чтобы проболтаться.

— Ладно, — констатировал я, — Никому ни слова о том, что я вам сейчас поручу. Никому. Даже моей невесте, даже членам нашей ложи.

— Да-да, конечно, барон, — наконец обрела дар речи Чумновская, — Как скажете, барон.

— Дайте мне слово магократа.

— Слово магократа, — выдавила из себя чумная баронесса.

Я покопался в кустах колючки и извлек оттуда сверток. Это было замотанное в мой порванный казачий мундир лезвие меча Рюрика, я тайно перепрятал его в эти кусты, как только вернулся с обеда у герцога.

Разумеется, я озаботился тем, чтобы никто не увидел, как я достаю из лаза и прячу в кусты мое лезвие.

Я еще раз осмотрелся и, убедившись, что за нами никто не следит, развернул сверток.

— Сфотографируйте его на смартфон, с обеих сторон, — приказал я Чумновской.

Баронесса выполнила мое указание. Руки у Чумновской чуть дрожали.

Наверное, если я дам ей подержать этот артефакт — Чумновская вообще хлопнется в обморок. Но я давать ей в руки лезвие, разумеется, не собирался.

— Длина — 78 сантиметров, весит — чуть больше килограмма, ширина клинка — пять с половиной сантиметров, — доложил я Чумновской, — Запомните эти параметры, баронесса, а лучше запишите. Вы сфотографировали?

Чумновская показала мне сделанные фото лезвия, я остался доволен.

— Хорошо, баронесса. Мне нужно точно такое же. Полностью идентичное этому. Такой же длины, с такими же рунами, с такой же текстурой, из тигельной стали.

— Я поняла, — кивнула Чумновская.

Другой бы на её месте явно начал задавать лишние вопросы, но баронесса, как я и ожидал, ничего спрашивать не стала.

Все же не зря я выбрал для этой задачи именно Чумновскую.

— Вы же сможете найти оружейника, который может склепать такое? Ваш статус эм… «парии» вам не помешает? Оружейник не откажется принять у вас заказ?

— Наверное нет. Деньги же…

— Это да. Деньги способны решить любую проблему.

Я выдал Чумновской тысячу рублей.

— Слишком много, — перепугалась Чумновская.

— Нет, как раз, — не согласился я, — Вы же доплатите оружейнику за то, чтобы он не болтал, а еще за оперативность. Мне нужно такое же лезвие послезавтра, а еще лучше завтра. Кроме того, копию нужно состарить, чтобы она выглядела в точности, как оригинал. Думаю, что хороший оружейник с этим справится. Ну и еще вы купите мне трикоинов.

— Трикоинов?

— Да, я магократ, если вы не забыли, и мне нужны трикоины. Список я вам сейчас скину. Добавить еще денег?

— Не надо, — замотала головой Чумновская, явно боявшаяся крупных сумм денег не меньше всего остального, — Тут хватает. Вы же едите африканские трикоины. Я знаю, где их дешево купить.

— Я очень на вас рассчитываю, баронесса, — серьезно заявил я Чумновской, а потом даже галантно поцеловал ей ручку в медицинской перчатке.

Ручка у Чумновской сильно пахла какой-то дезинфекцией, так что у меня аж нос заложило. Чумновская же от моих нежностей снова чуть не хлопнулась в обморок, судя по всему, до этого момента ей никто ни разу в жизни ручку не целовал.

Я запихал сверток с лезвием себе под мундир, зажал его рукой, чтобы не выпало, и быстро зашагал к воротам.

У ворот меня уже ждали Дрочило и отец Антонин, которого я пригласил приехать еще полчаса назад.

Бэху отца Антонина я разбил еще во время боя с Прыгуновыми, так что сегодня поп был на какой-то отечественной машине неизвестной мне марки.

Теперь настало время для самого главного…

Глава 70. Источник Нагибина

Шифрованное сообщение, сверхсекретно

Шефу Охранного Отделения графу СОКОЛОВУ:


«Барон НАГИБИН в ближайший час будет в Петербурге. Это точная информация.

В связи с этим несколько вопросов, ответить срочно:

1. С вашего согласия НАГИБИНУ было дано указание разыскать и задержать ЧЕРНОУСОГО, причастного к уничтожению клана СТЕКОЛЬНИКОВЫХ.

Предполагаю, что НАГИБИН вступит в контакт с ЧЕРНОУСЫМ в ближайшее время.

Это может окончиться и вероятно окончится смертью НАГИБИНА.

Нет ли здесь противоречия с целями операции ШЕРПУНЬ? Не следует ли поддержать НАГИБИНА во время его контакта с ЧЕРНОУСЫМ, в том числе силовыми методами?


2. Что предпринять в случае гибели НАГИБИНА? Кого мне использовать для продолжения операции ШЕРПУНЬ, если НАГИБИН умрет?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения