С защелкой пришлось возиться Гиру — беседовать с тем, что вделано в целое окно, а то — в трактир, Ада остерегалась. Это у щепки тонкий голос и почти нет воли, хотя даже с ней приходилось спорить, угрожать или уговаривать. Дом же вполне мог оказаться сильнее магички и выжать из нее всю воду до капли, обретая сознание.
Друг не подвел, но одного взгляда хватило, чтобы понять — маг съехал.
— Вот сушь, — разочарованно ругнулся Гир. — Прости, такой подлости я от него не ждал.
Ада прикусила губу, хмурясь. Вылезла обратно на террасу, выдернула знакомую щепку, взмахнула пером.
— Ты знала, что он уехал.
“Ну и что? Ты спросила, где комната, я…”
Короткая строка, на ладони полыхнул язычок пламени, слишком быстро погасший, чтобы обжечь. Ада стряхнула пепел.
— Хочешь, выколупаю камень из мостовой? — предложил Гирей. — Верности меньше, сговорчивости больше.
— И прохожих больше, а по сапогам мага не отличить. Не выйдет, Гир, лучше своих людей подключай.
— Тогда до завтра?
— Да.
Они спустились по лестнице, вышли на одну из больших улиц. Друг отпустил ее локоть, махнул рукой и исчез в переулке, по воровской традиции не прощаясь. Адельхайд улыбнулась, прикрыла глаза, вдыхая запахи соленой воды, рыбы, свечного жира. Казалось, только по этой восхитительной вони, от которой брат бы позеленел, прикрывая нос платком, она могла разобрать, где какой квартал Варны.
И сейчас ей, увы, нужно было туда, где сладко пахло благовониями, перебивая запахи упряжных коз. Утром леди Зальцман должна быть готова к визитам, если не личным, то как минимум посыльных с карточками. А посыльные любят болтать, это Ада знала точно. Сколько домов Гир с бандой обчистили, слушая болтовню разносящих письма курьеров!
— Эй, ледя! Иди к нам, гуляем!..
Она согнала с лица мечтательную улыбку и зашагала домой.
========== Глава 6 ==========
магреспублика Илата, город Илата
14 Петуха 606 года Соленого озера
Джейн не знала, как именно относится к богатому району, очерченному каналами и рассеченному посередине рекой. Он был красивым, да. Чистый, разноцветный, в ее жизни таких красок не было. Но восхищаться этим местом не хотелось. Даже ей, даже сейчас.
Сочувствовать ограбленным не получалось тоже. Здесь семья не обеднеет и на сотую часть, даже если все убранство дома вынесут — не трущобы ведь. Однако работать это не мешало.
Письмо, принесенное юной Обри, было воистину птичьим даром. Напарники… Впрочем, Эдвард скрывал куда больше, чем одну свою трезвость, и Джейн это вполне устраивало. Догадаться о том, что у немого монаха тайн не меньше, было несложно.
— Спасибо за помощь, — она кивнула слуге, провожавшему их по дому. — Можете вспомнить еще что-нибудь? Возможно, кто-нибудь слышал шум ночью, или до того кто-то подозрительный заходил, или вокруг дома крутились?
— Нет, что вы! Если бы мы заметили, сразу бы господину сказали. И чужих не заходило, только молодежь, друзья племянниц.
Джейн кивнула, а Эдвард вдруг вцепился клещом:
— Кто именно из молодежи?
— Ну, О’Фоули днем была, и Роша с Рисом точно, в смысле, молодая госпожа О’Келли и молодой господин О’Брайан. Вечером О’Киф пришел, они все вместе сидели. Утром еще юный О’Грэди заглядывал, на первом рассвете, до того, как хозяин вернулся. Увидел, какой тут разор и ждать не стал, откланялся.
Эдвард прищелкнул пальцами, но больше ничего спрашивать не стал, попрощался. Джейн дождалась когда они выйдут на улицу, спросила:
— Подозреваешь, кто-то из господ связан с кражей?
— Нет, ты чего, — искренне возмутился наемник. — Они бы не стали! Но говорят же, всех тянет возвращаться на места преступлений, а тут только эти приходили. Я и зацепился.
— Часто расследуешь что-то? — уточнила Джейн. Эдвард мотнул головой, смущенно почесал в затылке.
— Да нет. Чаще прячусь от расследователей, вот какой-то опыт и набежал. А ты?
— Никогда не доводилось.
— Брешешь! То есть, простите, врете вы, госпожа портниха. Или у вас прям талант, надо вас во главе стражи ставить, может, тогда она делом займется.
Джейн промолчала, следя, чтобы ни с кем не столкнуться в плотном потоке прохожих. Приподнялась на цыпочки, высматривая Ястреба — Обри маленькая, ее в толпе точно не разглядеть. Увидела у порога дома О’Германов, а еще через пару шагов и услышала — не немого монаха, конечно, а визгливые жалобы домоправителя.
Гомера знали даже те, кто с магическим семейством О’Герман никаких дел не имел. Громкий, въедливый, жадный, не любящий никого и ничего, кроме договоров и денег — так говорили о нем на рынке, часто даже не дожидаясь, пока тощая спина домоправителя скроется из виду. Джейн слышала эти сплетни не раз, а некоторые люди, которых она близко знала, общались с Гомером лично. Сложив же все услышанное нельзя было не признать, что хотя приятным человеком домоправитель не был, работал он на зависть многим.