Читаем Водные духи клятв полностью

— Тот человек — не дворянин. Возможно, ты слышала? Раньше он был заурядным епископом.

После этого Вард обиженно засопел.

— Что случилось?

— У меня — такое ситуация, что я не могу сидеть спокойно. Если бы только раны зажили… то дела бы не поручались каким-то там трупам, — затем Вард с досадой закрыл руками лицо. — Проклятье! Я… я бездарен? Святая земля снова отдалилась от меня, так?

Фуке улыбнулась и обняла его за плечи.

— Ты — слабый мужчина… Ладно, я знала это с самого начала.

Потом она приблизила губы к губам Варда и поцеловала его.

Медленно отстранясь, Фуке прошептала:

— Сейчас спокойно отдохни. Я не знаю, что ты держишь внутри себя… Но время от времени тебе тоже нужен отдых.


* * *

В Королевском Дворце Тристейна Анриетта ожидала гостей. И хотя она стала Королевой, у нее не было причин постоянно сидеть на троне. Работа монарха — по-хозяйски принимать гостей.

Когда коронация завершилась, и Анриетта стала Королевой, заметно увеличилось количество встреч с посетителями из Королевства и из-за границы. Какие-то жалобы и прошения, простые встречи — с утра до ночи Королева должна была с кем-то встречаться и вникать в проблемы. Кроме того, поскольку это было военное время, гостей было больше чем обычно.

Ей приходилось демонстрировать свое достоинство, поэтому она чувствовала ужасное нервное переутомление. И хотя Мазарини помогал ей советами, он не в силах был помочь, когда Королева колебалась, отвечая на запросы. Ей уже было непозволительно вести себя как беззаботная, ничего не знающая принцесса.

Однако… следующие посетители спокойно отнесутся, даже если Анриетта не продемонстрирует свое расположение и притворное выражение на лице.

Голос глашатая сообщил ей, что гости ждут за дверью.

— Впустите, — как только Королева это сказала, дверь отворилась.

На пороге, почтительно склонив голову, стояла Луиза. Рядом с ней виднелась фигура Сайто. На нем до сих пор были надеты злосчастные путы для приручения хищных животных.

— Луиза, ах, Луиза!

Анриетта подбежала и крепко обняла ее. Не поднимая головы, хозяйка Сайто пробормотала:

— Принцесса… нет, мне уже следует называть вас "Ваше Величество".

— Я не прощу, если ты будешь держаться так стесненно. Луиза Франсуаза. Разве я не намерена и дальше принимать тебя как свою самую дорогую подругу?

— В таком случае я буду звать вас Принцессой, как обычно.

— Пожалуйста, сделай это. Ах, Луиза, я не хотела становиться Королевой. Скуки стало больше в два раза. Церемоний и принуждения — в три раза. А забот и тревог стало больше в десять раз, — пробормотала Анриетта со скучающим взглядом.

После этого Луиза, не произнося ни звука, ожидала, что дальше скажет Королева. Посыльный из Дворца прибыл в Академию Волшебства сегодня утром. Сайто со своей хозяйкой покинули занятия, сели в экипаж, приготовленный по приказу Анриетты, и прибыли сюда.

Какова причина, что меня специально вызвали? Дело все-таки в моем заклинании Пустоты? Тем не менее, она стесняется спросить об этом.

Но Анриетта хранила молчание, продолжая вглядываться ей в глаза. Волей-неволей Луиза попыталась высказаться: "Позвольте поздравить вас с нынешней победой". Это была нейтральная тема для разговора, однако Королева, похоже, поразмыслив, взяла ее за руку.

— Победа состоялась только благодаря тебе, Луиза.

Девочка пораженно уставилась в лицо Анриетты.

— Будет прекрасно, если ты не будешь скрывать от меня этот секрет, Луиза.

— Но, что я такого сделала…?

Девочка всё еще пыталась сделать вид, что не понимает, о чем идет речь.

Улыбаясь, Анриетта передала ей отчет, написанный на пергаменте. Прочитав его, Луиза вздохнула.

— Вы до такой степени все расследовали?

— Обеспечив настолько эффектный успех в войне, нет возможности и дальше суметь скрыть это, не так ли?

После этого Принцесса повернулась к Сайто, который до сих пор был обделен вниманием. По дороге тот узнал от Луизы, что Анриетта стала Королевой, поэтому сильно нервничал.

— Ты управлял летающей машиной, созданной в другой стране, и уничтожил отряд вражеских драгун. От всего сердца благодарю тебя.

— Нет… это не было такой серьезной проблемой.

— Ты — герой, спасший Королевство. Если я смогу, то мне бы хотелось хотя бы присвоить тебе дворянский титул, однако…

— Неслыханно! Такого пса — в дворяне?!

— Пса?

— Н-нет… не важно, — покраснев, Луиза скорее прошептала это, чем сказала.

— К сожалению, невозможно присвоить тебе титул.

При этих словах Анриетты Сайто пробурчал: "Ага". Он вспомнил то, что когда-то объясняла Кирхе. С древности в Тристейне человек, не являющийся магом, не имеет возможность стать дворянином.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нулизин Фамильяр

Нулизин Фамильяр
Нулизин Фамильяр

— Кто ты? — когда Хирага Сайто очнулся, ему в лицо всматривалась красивая девочка. Когда он огляделся, то обнаружил, что он — в совершенно неизвестном месте, а его и эту незнакомку окружили ребята в одеяниях, напоминающих костюмы волшебников. Похоже, эта девочка по имени Луиза призвала Сайто в качестве фамильяра в иной мир. Мальчику, который растерялся, не понимая смысла происходящего, Луиза сказала: "Это — заключение договора", и неожиданно поцеловала его. Сайто взбешен: "Мой первый поцелуй!" — однако вскоре на тыльной стороне его руки проступают странные руны, и он окончательно становится фамильяром. Поневоле проживая вместе с Луизой, он решает искать способ вернуться в свой родной мир, однако… Комедийное произведение, рассказывающее о жизни Сайто в качестве фамильяра!

Нобору Ямагути

Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези