Читаем Водные духи клятв полностью

В таком месте, позвав кого-то, одетого в тот костюм… человек, который издавал такие звуки…

В мозгу у Луизы распухали гадкие дикие фантазии.

— Ахх! Ми-ми-мило…

Мило? В этот момент что-то лопнуло в ее голове.

Она с грохотом распахнула дверь и ворвалась в комнату.

— Что ты творишь?!

— Аааааа!

Находящийся в помещении человек обернулся. На нем была надета та самая морская форма, а в нижней части — почему-то, юбка. Как и ожидалось, это был толстяк Маликорн.

— Ма-Ма, Маликорн!?

— Луиза!? — мальчик намеревался броситься бежать, но с непривычки его ноги запутались в юбке, и он упал на пол.

— Ай! Ай! Ах! Фуа! А-а-ай! — громко крича, Маликорн корчился на полу. Луиза с дьявольским выражением на лице наступила ему на спину. В кладовой находилось видавшее виды зеркало. Оно называлось "Зеркало-Лжец". Оно отражало уродливые вещи красивыми, а прекрасные — безобразными, однако, по-видимому, от разного рода применения оно было быстро расколото, поэтому его поместили в кладовую. Похоже, Маликорн наслаждался своим отражением. Поразительное удовольствие.

— Зачем ты это надел?

— Нуу, она очень красивая… К тому же, у меня нет человека, который надел бы это для меня…

— И поэтому ты нарядился сам?

— И-именно! А разве плохо?! М-мне не оставалось ничего, кроме как самому это надеть, ведь так?! У Гиша есть Монморанси, у твоего простолюдина-фамильяра — та служанка с кухни! Однако у меня нет подрууууужки!

— Что ты сказал? Что делали Сайто и та служанка?

Глаза Луизы поползли на лоб.

— Что? Да ведь он попросил служанку надеть ту одежду и покружиться… ах, это было возбуждающе! Всего лишь подумаю об этом еще раз — и мое сердце словно сгорает от прекрасного чувства! И из-за этих воспоминаний хотя бы посмотреть в зеркале отражение своей фигуры в этом костюме… аах, я… я — словно прекрасная фея… А-а-ай! — Маликорн громко закричал. Луиза ногой наступила ему на лицо.

— Умолкни.

— Ах! Аах! Ах! Луиза! Ах! Луиза! Когда такая красивая девочка как ты наступает на меня, я словно забываю сам себя! Очисти меня от грехов! Заставь покаяться! Растопчи мои грехи, ведь я самозабвенно воображал себя прекрасной феей в таком месте! Я не в себе! Ах! Ах! А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а!

Луиза продолжала сильно давить ногой Маликорну на лицо, чем вынудила его потерять сознание.

— Да, ты не в себе, — бормотала девочка, ее плечи дергались от гнева, она тяжело дышала. — Вот как… Такие вот дела… Та служанка настолько хороша… Она настолько хороша, и поэтому ты даришь ей милый наряд… И вдобавок, ты получаешь удовольствие, заставляя ее делать пируэты? Не шути со мной!

Крепко сжав кулаки, Луиза прорычала:

— Этот фамильяр. Х-х-хотя он меня поцеловал.


* * *

Когда Сиеста пришла к лестнице, ведущей в башню Огня и обращенную ко двору Вестри, где было условленное место встречи, солнце совсем зашло. Из-за того, что девочка была вынуждена окончить свою работу на кухне, вымылась в ванне, привела в порядок свой костюм и добралась сюда, было потрачено немало времени.

Она направилась на лестничную площадку, однако Сайто там не оказалось. Только стояли две бочки. Кругом было достаточно темно. Сиеста с заметным волнением настороженно осмотрелась по сторонам.

— Сайто… — когда она беспомощно так прошептала, крышка бочки с глухим звуком открылась.

Когда девочка невольно попятилась, изнутри выглянул фамильяр.

— Сиеста.

— Ой! Сайто! Почему ты в таком месте?

— Ну, есть разные обстоятельства… ства, что?

Мальчик разглядел фигуру Сиесты, и его глаза округлились. Случилось так, что девочка надела ту самую самодельную матроску.

— Ты в ней пришла?

— Д-да… Ведь я подумала, что ты больше обрадуешься тому, что я буду в таком виде.

Проклятье! Было бы лучше сказать, что одежду надо вернуть, а не принести. И я вряд ли вправе сказать ей, чтобы она здесь разделась. Когда Сайто торопливо размышлял, Сиеста сделала пируэт и подняла палец перед лицом.

Юбка слегка взвилась.

— Нуу, это… п-простите, что заставила вас ждать.

И Сиеста бодро улыбнулась. К-какая милая. Сайто невольно покраснел.

В этот момент позади раздался глухой стук от того, что зашаталась вторая бочка.

— Ай! — воскликнула Сиеста и бросилась в объятья к мальчику.

— Мяу-мяу, — послышался кошачий крик.

Сайто почувствовал облегчение.

— Скорее всего, кошка…?

Однако Сайто не мог даже думать о какой-то кошке. К нему была плотно-плотно прижата грудь Сиесты. Она была сдавлена об торс мальчика, и самодельная матроска без ограничений поменяла свою форму.

У Сайто побледнело лицо. Э-э-э-это ощущение.

— С-сиеста, знаешь…

— Что?

— Ты не носишь бюстгальтер?

Вид у Сиесты сделался растерянным.

— Что такое бюстгальтер?

— Что? Чтооооооо? Нуу, когда есть грудь, вот так, защищает ее…

Но у девочки все равно был растерянный вид. Похоже, в этом мире бюстгальтеров не существует.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нулизин Фамильяр

Нулизин Фамильяр
Нулизин Фамильяр

— Кто ты? — когда Хирага Сайто очнулся, ему в лицо всматривалась красивая девочка. Когда он огляделся, то обнаружил, что он — в совершенно неизвестном месте, а его и эту незнакомку окружили ребята в одеяниях, напоминающих костюмы волшебников. Похоже, эта девочка по имени Луиза призвала Сайто в качестве фамильяра в иной мир. Мальчику, который растерялся, не понимая смысла происходящего, Луиза сказала: "Это — заключение договора", и неожиданно поцеловала его. Сайто взбешен: "Мой первый поцелуй!" — однако вскоре на тыльной стороне его руки проступают странные руны, и он окончательно становится фамильяром. Поневоле проживая вместе с Луизой, он решает искать способ вернуться в свой родной мир, однако… Комедийное произведение, рассказывающее о жизни Сайто в качестве фамильяра!

Нобору Ямагути

Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези