Читаем Водные духи клятв полностью

Если считается, что матушка оставила престол незанятым, поскольку хранит память об умершем отце… я хочу последовать ее примеру. У меня нет желания становиться королевой или что-то в этом роде.

Однако снаружи через окна экипажа до нее долетали овации. Мазарини пробормотал, похоже, предостерегая ее:

— Весь народ желает вашего вступления на престол. Ваше Высочество, ваше тело больше вам не принадлежит. — Откашлявшись, он продолжил: — Итак, я осмелюсь повторить порядок церемонии коронации. Полагаю, вы не совершите ошибок.

— О, боги. Ведь всего-навсего надеть на голову корону, а такое преувеличенное внимание к церемонии.

— Пожалуйста, не произносите подобных вещей. Это — ритуал обретения святости. Церемония, которая демонстрирует миру, что вы принимаете на свои плечи власть монарха, преподнесенную нам Основателем. Стоит отметить, что эта традиция немного обременительна. — Мазарини важным тоном объяснил Анриетте порядок церемонии: — …Итак, если вкратце пробежаться по плану церемонии, то Ваше Высочество двигается к вдовствующей Королеве, ожидающей у подножия алтаря. Как только Ваше Высочество произнесет текст клятвы Основателю и богам, ваша высокочтимая матушка возложит на вас корону. Считается, что с того момента все люди в Халкегинии, включая меня, будут называть вас "Ваше Величество".

"Клятву…

Разве не надругательство — клясться в том, что не лежит у тебя в сердце? — думала Анриетта. — Совершенно не могу представить, что мне подходит роль королевы. Эта победа… победа возле Тарба, которая предрешила мое возведение на трон, произошла не благодаря моим лидерским качествам, а благодаря находчивости опытных генералов и Мазарини. Я всего лишь была предводителем, ничего больше.

Если бы Уэльс был жив, что бы он сказал, увидев меня сейчас? Меня, собирающуюся стать королевой. Если бы он увидел меня, вынужденную подняться на вершину власти…

Уэльс.

Мой любимый Принц.

Единственный человек, кого я любила.

Ни в прошлом, ни в будущем не произнесу я слова клятвы, исполненной искренними чувствами… Единственная такая клятва была произнесена на берегу озера Лак Д'Ориент".

Как только она погрузилась в такие размышления…

Ни великая победа, ни блеск коронации уже не радовали сердце Анриетты.

Она рассеянно уставилась на пергамент, который держала в руке.

Это было письменный отчет, выполненный на днях по распоряжению Принцессы. Его составил один из охранников, на которого была возложена обязанность допрашивать военнопленных. Он записал рассказ драгуна, сбитого истребителем Зеро, которым управлял Сайто.

По-видимому, попавший в плен альбионский драгун рассказал, что всех его товарищей одного за другим сбил вражеский драгун, который проворно маневрировал и применял мощную атакующую магию. Однако такого драгуна не было в армии Тристейна.

Похоже, охранник, которого беспокоили данные вопросы, продолжил расследование. Далее был записан отчет из деревни Тарб.

Рапорт свидетельствовал: как было выяснено, то, чем управлял неизвестный драгун, было магическим артефактом, называемым "Панцирь Дракона" и хранившимся в деревне. Однако, как следовало далее из записей, вероятно, это был не волшебный предмет, а неизвестная летающая машина.

Далее было указано: тем, кто управлял машиной… был мальчик-фамильяр мисс Ла Вальер, давней подруги Анриетты.

И… это навело на мысль относительно света, который уничтожил тот вражеский флот. Тот самый свет возник неподалеку от места, где летал этот неизвестный механизм. Охранник выдвинул смелую гипотезу. Ее смысл был таков: не привели ли мисс Ла Вальер или ее фамильяр к появлению этого света?

Однако, гипотеза — это всего лишь гипотеза, и, похоже, охранник колебался, пообщаться ли ему напрямую с этими двумя ребятами или нет. Рапорт заканчивался в такой форме, что ожидается решение Анриетты.

Тот самый свет, который принес мне победу.

Вызывающий головокружение свет, как если бы на врага опустилось солнце.

Как только Принцесса вспомнила о том странном свете, ее сердце затеплилось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нулизин Фамильяр

Нулизин Фамильяр
Нулизин Фамильяр

— Кто ты? — когда Хирага Сайто очнулся, ему в лицо всматривалась красивая девочка. Когда он огляделся, то обнаружил, что он — в совершенно неизвестном месте, а его и эту незнакомку окружили ребята в одеяниях, напоминающих костюмы волшебников. Похоже, эта девочка по имени Луиза призвала Сайто в качестве фамильяра в иной мир. Мальчику, который растерялся, не понимая смысла происходящего, Луиза сказала: "Это — заключение договора", и неожиданно поцеловала его. Сайто взбешен: "Мой первый поцелуй!" — однако вскоре на тыльной стороне его руки проступают странные руны, и он окончательно становится фамильяром. Поневоле проживая вместе с Луизой, он решает искать способ вернуться в свой родной мир, однако… Комедийное произведение, рассказывающее о жизни Сайто в качестве фамильяра!

Нобору Ямагути

Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези