– Конечно, – с отсутствующим видом пообещал я и попрощался с ним. Я не мог дождаться, когда дядя отвезёт меня обратно в школу.
Но у Джонни были плохие новости:
– Мне так и не удалось найти нам квартиру. Может, к следующим выходным получится.
– Ладно, – сказал я.
Ночевать в кладовке женщины, которая при виде любого пятнышка впадает в истерику, приятного мало – но уже скоро я вернусь в свою хижину на пляже. И может, даже смогу показать её вечером родителям! Я вдруг страшно разнервничался – встретимся ли мы сегодня? Приедут ли они?
– Волнуешься? – с улыбкой спросил дядя Джонни, одной рукой ведя нашу старую колымагу по шоссе. – Надеюсь, они всё-таки объявятся. Они тебе больше ничего не писали?
Я проверил почту на телефоне:
– Нет, ничего.
Когда мы прибыли в «Голубой риф», я так радовался возвращению, что готов был обнять каждую пальму. Парковка была почти пустой – наверное, родители ещё не приехали. Джаспер уже ждал меня и бросился мне навстречу:
– Тьяго! Ты что-нибудь выяснил?
Я огляделся, чтобы убедиться, что поблизости никого нет – особенно Эллы и её прихвостней.
– Много всего – я тебе всё расскажу, только пусть Шари тоже послушает, – шепнул я ему.
Дядя Джонни отправился в столовую чего-нибудь попить, а мы с Джаспером пошли в лагуну, и я ещё издалека услышал радостные щелчки и писк дельфинов. Я вдруг почувствовал, что и секунды больше без Шари не вынесу. Я разулся, сунул телефон в обувь и по колено вошёл в море, не обращая внимания на намокшие шорты. Как приятно ощущать кожей воду!
Шари подплыла ко мне, разглядывая меня весёлыми тёмными глазами, и потёрлась о меня большим серым телом. Я погладил её по спине, а она подцепила меня плавником и утащила в лагуну.
Я шёпотом пересказал друзьям наши с Рокетом приключения у Лидии Леннокс и в «Свит Кинге».
– Тьяго! – окликнули меня с берега. – Твои родители приехали – идёшь?
Моё сердце готово было выпрыгнуть из груди.
Первой мне бросилась в глаза невысокая стройная женщина, выглядящая довольно элегантно в сине-стальном дизайнерском платье. Её кожа была немного темнее моей, но её ярко-голубые глаза показались мне знакомыми, потому что я каждое утро видел их в зеркале. У матери были красивые резко очерченные губы, чёрные волосы до плеч и грациозная походка, как я отметил про себя, когда она шагнула мне навстречу и протянула руку.
– Айрис Андерсон, – с улыбкой представилась она. – Во втором обличье – синяя акула.
От её холодного шарма у меня пропал дар речи. Смогу ли я когда-нибудь назвать её мамой? Маловероятно.
– Привет, Тьяго, я Скотт Андерсон, – представился мужчина рядом с ней, который был выше неё на полголовы. Белый со светло-каштановыми волосами, поседевшими на висках; костюм, похоже, сшит на заказ.
– Привет, – выдавил я, всё ещё не в силах поверить, что впервые вижу родителей.
Скотт протянул мне большой пакет, полный, как оказалось, копчёной рыбы, крекеров, питьевых йогуртов, маршмеллоу и других гостинцев:
– Пара мелочей, если вдруг твой аппетит превзойдёт школьный паёк.