Читаем Водоворот полностью

Флоренс(звонит в колокольчик). Мы только что с отвратительного благотворительного спектакля. Старики-актеры что-то бубнили себе под нос, а старухи-актрисы помогали друг другу передвигаться по сцене (входит Престон). Коктейли, Престон, и попроси Баркер упаковать мой зеленый веер, чтобы мисс Хибберт могла взять его с собой.

Престон. Будет исполнено, мадам.

Он уходит.

Клара. Ты — ангел, Флоренс. Думаю, теперь я сяду.

Флоренс. Да, дорогая, и тогда Тому тоже будет куда сесть.

Клара(садится). Мне как-то нехорошо.

Поуни. И выглядишь ты не очень, дорогая.

Клара. Если Поуни не перестанет мне грубить, я разрыдаюсь.

Флоренс. Том, дай мне сигарету.

Поуни. Сигареты на столе.

Флоренс. Нет, у Тома сигареты особой марки, которые я обожаю.

Клара. Одолжи мне помаду, Элен, моя не выкручивается.

Элен. Держи.

Клара. Какой очаровательный цвет. Я выгляжу куда лучше, чем себя чувствую.

Флоренс(Тому). Спасибо, ангел.

Клара. Флоренс, я смогу попасть к тебе только в субботу вечером… должна проводить Грегори в Ньюкастл.

Поуни. Почему в Ньюкастл?

Клара. Его дом расположен неподалеку… Для него это ужасно, не правда ли?

Флоренс. Сообщи телеграммой время прибытия поезда, хорошо?

Клара. Разумеется, дорогая.

Элен. У тебя божественные духи, Флоренс. Что это?

Флоренс(обмахивается платочком). Духи хороши, не так ли?

Поуни. «Нарцисс нуар». Я ими пользуюсь.

Флоренс. Да, Поуни, пользуешься.

Входит Престон и с упакованным в коробку веером.

Престон. Ваш веер, мисс.

Клара(берет коробку). Большое спасибо… ты прелесть, Флоренс. Веер придает мне уверенности, когда я пою что-то современное (Престон уходит). Я должна бежать…

Флоренс. Не хочешь выпить коктейль перед уходом?

Клара. Нет, дорогая… а то буду икать весь вечер. До свидания… у тебя так хорошо… до свидания, Элен… Поуни, надеюсь, на уик-энд ты не будешь так суров со мной. Я буду в депрессии, Грегори в отъезде и все такое… до свидания, Том… я пообедаю в постели, чтобы хорошенько отдохнуть перед вечерним выступлением…

Она уходит.

Поуни. Бедная Клара. Пребывает в вечном заблуждении, что она — пуп земли.

Элен. В той или иной степени это наше общее заблуждение.

Флоренс(смеясь). Ты действительно ужасно жесток к ней, Поуни.

Поуни. Она меня раздражает.

Флоренс(стоит перед зеркалом). Я вдруг возненавидела эту шляпу (снимает ее). Так-то лучше… вы сегодня идете на «Новую Элейн»?

Элен. Я — нет, но Поуни, разумеется, идет.

Поуни. Спектакль будет отличный, такой состав! Великолепный Селвин Стил, Нора Дин и эта идеальная женщина, Лили Берфилд…

Элен. Терпеть ее не могу. Вечно она переигрывает.

Поуни(возмущенно). Ну что ты, Элен! Или ты не видела ее в «Простой вере»?

Элен. Видела. К сожалению.

Поуни. С тобой просто невозможно говорить.

Элен. Она двигается по сцене, как манекен.

Поуни. Это святотатство… она просто, просто божественна!

Входит Престон с подносом, на котором стоят коктейли. Все берут по стакану.

Флоренс. И что ты об этом думаешь, Том?

Том. Я никогда ее не видел.

Флоренс. Нет же, видел. Примерно три месяца тому назад, в «Комедии».

Том. Ох… я не помню.

Поуни. Не помню! Такая актриса! Господи! Мне дурно!

Элен. Поуни, если ты сейчас не успокоишься, то к обеду будешь без сил.

Флоренс. Это особый коктейль… мое изобретение.

Элен. Восхитительно.

Том. Слишком сладкий.

Флоренс. Том, дорогой, ну что ты все время молчишь… он всегда такой молчаливый после дневного спектакля.

Поуни. Когда возвращается Ники?

Флоренс. Завтра, и это чудесно. Его не было целый год, но в прошлом месяце я видела его, когда проезжала через Париж.

Поуни. Он много работает?

Флоренс. Я на это надеюсь, но ты же знаешь Ники… благослови Господь его сердце!

Поуни. Я слышал, как он играл у Явонн Мирабо.

Флоренс. Она — мерзкая женщина, не так ли?

Элен. Это ты чересчур.

Поуни. Она — слабоумная. Я не выношу слабоумных.

Флоренс. Она уничтожает все, к чему прикасается.

Поуни. А вот Ники она очень даже нравится.

Флоренс. Только потому, что постоянно поет ему дифирамбы… Ники падок на лесть.

Поуни. Сколько ему лет?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги