Читаем Воды любви (сборник) полностью

Перестать отворачиваться от мира. Оглянуться и увидеть, где я. Вернуться. В место, где я вновь чувствовал себя в безопасности. Где мое тело не рвало бы это омерзительное притяжение. В утробу человечества. В пизду миру. Очень долго мне казалось, что это Молдавия. На самом деле, я ошибался. Океан. Вот откуда мы все вышли, и куда мне следовало бы вернуться. Ощутить невесомость, ощутить себя в матери. Но не мучиться слишком долго. А мышцы отказывают сразу лишь в холодной воде.

Так что у Красного моря или, там, Средиземного, не было шансов.

Уплыть далеко, чтобы не вернуться, в этих морях… это все равно, что перерезать себе вены на постели с двумя шикарными рабынями, и посреди цветущего сада. Слишком хорошо, слишком красиво, слишком уютно и слишком неправдоподобно. Обязательно захочется сдать назад. Наверняка, этот Петроний вырывался и кричал и вообще вел себя недостойно. Просто вторую часть прощания не записали. Это я вам как журналист говорю..

.я оглянулся, – в мои планы не входило, что меня начнет спасать какой-нибудь русский долбоеб из тех, что на кой-то хуй приехали сюда, строить ебнутым аборигенам вроде чуди и ижоре города и поселки, – и разделся, дрожа. Глубоко вдохнул и перестал думать, потому что уж если разделся, – как говорят охочие на советы тренера, – то думать поздно, иди в воду, не раздумывая. Ну, я и пошел, не раздумывая.

И, знаете, они оказались правы.

Холодно было лишь первые несколько метров. Потом я проплыл сто-сто пятьдесят метров, да и то лишь на технике и силе воли, буквально не чувствуя рук. Я торопился, чтобы заплыть как можно дальше. Но берег был еще виден, когда я уже не смог двигаться, и пошел на дно. Надо мной сомкнулись воды любви, воды Океана. И я оказался дома.

И раскрыл, наконец, глаза.

Войди в ромашек дол

– Кёсо-шнайде хнерлен, – сказал он.

– Ну да, ну да, – сказал я.

– Эльхе швальхе эстергом, – сказал он.

– Да отвали ты, цыган проклятый, – сказал я.

– Кесо рома, мадьярен, – сказал он.

– Да все вы так говорите, и наши молдавские цыгане тоже, – сказал я.

– Рюс кесо балатон шлихте нгасе, – сказал он.

– Думаешь, меня обманет это твое псевдогостеприимство? – сказал я.

– Думаешь, я не помню, как в 1986 году вы украли прапорщика, – сказал я.

– Юго-Восточного Округа советских войск в странах соцлагеря, – сказал я.

– И распилили его тупой пилой? – сказал я.

– Кесондр кеснодр секешфекешвархе, – сказал он.

– Хренекеш, – сказал я.

– Короче отлипни от меня, чмо, – сказал я.

– Адье, – сказал я.

– Адье, – сказал он.

Протянул руку. Я порыскал в кармане, не меняясь в лице, чтоб он не догадался, какого достоинства монетку нащупываю. Выбрал самую большую. Вынул. Положил ему в руку. Венгр с разочарованием повертел в руке 50 центов – я с опозданием вспомнил, что у них тут все не как у людей, и чем больше монетка в прямом смысле, тем меньше в переносном, – и сказал:

– Угеш фельхе вареш, – сказал он.

– Да не за что, уматывай, – сказал я.

Он с достоинством поклонился и ушел, оборачиваясь изредка. Я дождался, пока он совсем скроется. Улица, по которой он уходил, была пустынной, и напоминала сказочный городок из произведений братьев Гримм. Шоколадные станы, мармеладные крыши, и тетушка короля, что выплясывает на балу в сапогах с гвоздями – перед повешением. Все тут такое. Чертовы венгры! Ну или, правильнее, Австро-Венгерская империя. Это ведь из-за них тут они все стали одинаковыми, да, постарался я припомнить уроки истории, продираясь через кустарники к городку. Империя Габсбургов. Бедолаги были для всех этих балканских туземцев кем-то вроде нас, русских, для народов СССР, вспомнил я лекцию писателя Проханова, который заезжал к нам в Кишинев. Лекция стоила 50 долларов, писатель Проханов все время потрясал кулаками и говорил о том, что вскоре мы станем Пятой империей. Когда я подошел к нему после лекции взять автограф – больше всего мне нравилась трилогия «Красное очко Лубянки», «Ни капли ни азиат» и «Черта оседлости: мифы, реальность и три раза в рот» – Проханов потряс кулаком у моего носа. Я быстро сунул в кулак ручку, помня, какими раздражительными бывают эти писатели. Но нет! Он продолжал трясти кулаком.

– Еще пятьдесят баксов, – сказал он, глядя на мое непонимающее лицо.

– Что, совсем тупой? – сказал он.

– Башляй и получишь автограф, – сказал я.

Я, говоря языком мэтра, «забашлял» и он нарисовал мне на каждой книге автограф. На первом томе – пентаграмму, на втором – египетский крест, на третьем – ведическую руну. Сказал:

– Что там у тебя еще, – сказал он.

– Рукопись, – сказал я стыдливо.

– Уроды как вы меня заколебали своими писульками, – сказал он.

– Я… не… как… у… – забормотал я смущенно.

Он снисходительно взял, пролистал. Сказал:

– Мальчишечка, – сказал он.

– Чего? – сказал я.

– Да нет, я так, в качестве вводной, – сказал он примирительно.

– Пацан, сейчас таких вот как ты… миллионы, – сказал он.

– Пол-России пишет, развелось писателей, а читать некому, – сказал он.

– Да, но вы ведь не это… не читали даж… – сказал я все еще смущенно.

– Да хоть бГильгамеш, – сказал он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза