Трупы сирийцев загрузили в один из джипов, десять переодевшихся в сирийскую военную форму курдов заняли места в двух других. Те, кому не хватило формы, поспешно замели следы побоища. Махмуду достался мундир командующего базой. Он отряхнул грязь с полковничьих нашивок. Отряд из десяти человек на двух джипах двинулся на юг.
До Дамаска и конца восьмидесяти лет страданий оставалось не более двадцати пяти минут...
Глава 42
Старший сержант Вилнаи и полковник Брет Август уже больше часа сидели в подземном бункере, изучая компьютерную карту долины Бекаа. Там же находилась радиооператор Джила Харарет. Ждали известий от Фалаха.
Спустя несколько минут к ним присоединился начальник военной базы майор Матон Яркони. Ветеран войны 1973 года отличался бычьей головой и могучим телосложением при относительно невысоком росте. Майор тут же принялся обсуждать сложившуюся ситуацию. В связи с переброской сирийских частей на север в израильской армии объявили повышенную боеготовность. В случае начала военных действий Израиль выступит на стороне Турции.
— Ни Израиль, ни НАТО не могут позволить, чтобы Турция оказалась разодрана на части воюющими фракциями, — сказал майор Яркони. — НАТО нуждается в противовесе исламскому фундаментализму, А Израилю нужна вода. Поэтому мы ввяжемся в эту драку.
— А что сделает НАТО? — спросил Вилнаи.
— Я только что разговаривал с генералом Кевином Бурком в Брюсселе, — сказал Яркони. — США наращивают военное присутствие в Средиземном море, в подразделениях НАТО в Италии объявлена повышенная готовность.
— Своевременно, — заметил Август. — До перевода в отряд быстрого реагирования я служил в войсках НАТО в Италии, Готов побиться об заклад, что введение повышенной боеготовности преследует еще одну цель: необходимо вынудить Грецию определиться в выборе союзников. Либо она выступит на стороне НАТО и станет защищать Турцию, либо вступит в конфликт на стороне Сирии. В этом случае итальянский сапог хорошо подденет ее под зад.
Старший сержант Вилнаи покачал головой:
— Если на Ближнем Востоке разразится война, то НАТО начнет распадаться.
Мир тяготеет к микросоюзам. Даже внутри воюющих между собой стран находятся фракции, готовые помогать враждующей стороне. Скоро не останется ни одного единого государства.
— Все преследуют свои частные интересы, — добавил Август, На консоли зажглась красная лампочка. Радиооператор замерла, вслушиваясь в закодированное сообщение из двух коротких и двух длинных гудков. Оно повторилось два раза, после чего в эфире воцарилась тишина.
Радистка сняла наушники и включила стоящий рядом с приемником компьютер.
— Ну что там? — нетерпеливо спросил Яркони.
— Мы получили закодированный сигнал тревоги, — ответила молодая девушка с черными как уголь волосами. Она загрузила полученное сообщение в компьютер.
Вскоре на мониторе появилась строчка:
«Пленные здесь. За мной погоня. Пытаюсь уйти».
— Значит, его обнаружили, — с досадой произнес Яркони.
Август ничем не проявил своих эмоций. Это было не в его стиле.
— Есть еще какая-нибудь возможность с ним связаться?
— Вряд ли, — ответил Вилнаи. — Если Фалах попал в опасность, он скорее всего избавится и от радио. Он не допустит, чтобы его взяли в плен с передатчиком. Может быть, потом, когда ему удастся уйти от погони, он вернется за передатчиком. Но если его загонят в угол, ему не останется ничего другого, как выдать себя за курда, причем сторонника Рабочей партии Курдистана.
Август рассеянно взглянул на радистку. Перед его глазами стояли лица экипажа Регионального Оп-центра. Последнее время полковника преследовала кошмарная мысль: когда они доберутся до РОЦа, будет слишком поздно. Был еще какой-то смысл ждать разведданных; теперь, когда выяснилось, что радиосвязь оборвалась надолго, он не видел причин тянуть время.
— Майор, — сказал Август, — я бы хотел начать операцию.
Яркони пристально взглянул на высокого американца.
— Мы знаем, где находится пещера, — настаивал Август. — Я и сержант Вилнаи изучили подходы с востока и запада. — Полковник приблизился к майору и понизил напряженный голос до шепота:
— Майор Яркони, речь идет не только об экипаже Регионального Оп-центра, Если эта пещера является штаб-квартирой курдской армии, мы закончим войну прежде, чем она успеет начаться.
Яркони наклонил голову. Бычьи глаза майора потемнели еще больше.
— Хорошо, — произнес он. — Приступайте. И да хранит вас Бог.
— Спасибо, — сказал Август.
Офицеры отдали друг другу честь, после чего американец бегом поднялся по ступенькам.
Старший сержант Вилнаи сохранил карту на дискете и побежал догонять Августа.
Спустя десять минут четыре скоростных бронетранспортера понеслись по крутой и извилистой дороге среди поросших густым лесом холмов. Затем они перестроились клином. Два бронетранспортера шли впереди, два — сзади под углом в сорок пять градусов. Внутри гигантской скобы мчались шесть мотоциклов.