– Никого другого вы бы не стали слушать. И вы слишком много знаете. Если вас схватят, под ударом все. Правила войны больше не действуют. Вас будут допрашивать как шпиона, а потом вы исчезнете. Сегодня мы немногим лучше террористов. – Она сказала это с горечью.
Фелон не отозвался, он искал аргумент, зацепку, чтобы вернуться к спору. Роуз положила руку ему на плечо, и они стояли в темноте совсем неподвижно. На его плечах мерцал слабый отсвет от печи. Покой вокруг, затишье, как давним, давним вечером в Суффолке; сипуха, белая, с громадной головой, бесшумно спустилась на землю рядом с ними, схватила мелкое животное – мышь? землеройку? – словно соринку с травы, и плавно взлетела на темное дерево, не прервав дугу полета.
– Если вы наткнетесь на ее гнездо, увидите: они едят кого угодно. Там будет голова кролика, останки летучей мыши, жаворонка. Они могучие. Размах крыла у них – вы видели – сколько… почти четыре фута? А берешь в руки… ничего не весит при такой силе.
– Как вам удалось взять ее в руки?
– Один мой брат нашел убитую электричеством. Дал мне подержать. Она была большая, с роскошным оперением, будто рубчатым по краю, и ничего не весила, совсем ничего. Когда он дал мне ее подержать, руки сами собой поднялись – я приготовился принять тяжесть… Вам не холодно, Роуз? Может быть, войдем? – Когда он вдруг перешел к настоящему, она вспомнила, где находится: хижина, где-то недалеко от Неаполя.
Огонь в печи почти погас. Она завернулась в одеяло и легла. Слышно было, как возятся, устраиваясь поудобнее, другие. Раньше она сказала Фелону, что плохо представляет себе их местоположение; тогда он быстро набросал карту на листке бумаги. Теперь она мысленно пробежала взглядом по наброску – от дома к двум возможным местам эвакуации. Одним из них была гавань, где в случае осложнений надо было найти женщину по имени Кармен. Пахло их распаренной одеждой у печи; шерстяной пиджак Фелона колол голое тело. Слышался шепот. В прошлом году, работая с Фелоном, она заподозрила, что он в отношениях с Хардвик, женщиной, которая сейчас была в доме. Роуз слышала приглушенные голоса и шевеление в том углу, где лег Фелон. Она заставила себя мысленно вернуться к карте и проделать предстоящий путь с телохранителем. Проснулась она с рассветом.
Привычка рано вставать сохранилась у нее с тех времен, когда они с Фелоном ходили охотиться на птицу и рыбачили на реке. Она села, посмотрела в темный угол комнаты и увидела, что Фелон смотрит на нее, а женщина спит рядом. Она вылезла из одеяла, собрала высохшую одежду и вышла, чтобы не переодеваться у всех на глазах. Через минуту следом за ней вышел тактичный телохранитель.
Когда она вернулась в дом, Фелон уже встал, проснулись и остальные. Она отдала ему пиджак. Тяжелую, плотную ткань его она ощущала телом всю ночь. Во время короткого завтрака Фелон был почтителен с ней, словно она, а не он была главой группы. Началось это раньше, когда он смотрел на нее из своего угла, а она представляла себе, чем он занимался там, в темноте, с другой женщиной.
Через несколько дней Фелона схватят и будут допрашивать, как она и предупреждала.
– Вы ведь женаты?
– Да, – лжет он.
– Кажется, вам легко с женщинами. Она была вашей любовницей?
– Всего раз ее видел.
– Она была замужем? Дети?
– В самом деле, не знаю.
– Чем она вас привлекла? Своей молодостью?
– Не знаю чем. – Он пожимает плечами. – Может быть, походкой.
– Что такое «походка»?
– Это как человек ходит, его движения. Людей узнаешь по походке.
– Вам нравится «походка» у женщин?
– Да. Да. Нравится. Вообще это единственное, что я о ней помню.
– Должно быть, что-нибудь еще… ее волосы?
– Рыжие. – Он доволен своей быстрой выдумкой. Хотя, может быть, слишком быстрой.
– Когда вы сказали недавно «родинка», я поняла, что это какая-то местность?
– Ха!
– Вы меня сбили. Что это такое?
– Ну… знаете, это такие… на коже.
– А! Одна или две родинки?
– Я их не считал, – спокойно говорит он.
– В рыжие волосы не верю, – говорит она.
Сейчас Роуз уже должна быть в Неаполе. В безопасности, думает Фелон.
– И думаю, что она очень привлекательна. – Женщина смеется. – Иначе вы не старались бы это скрывать.
И его, к удивлению, отпускают. Им нужен не он, а к этому времени они уже обнаружили и опознали Виолу. Не без его помощи.
Улица маленьких кинжалов
Она проснулась лицом к слову ACQUEDOTTO; в руке – жгучая боль, ум заметался в усилии понять, где она, который час. Но вспоминает другое время, слышит цикаду. Тогда было шесть часов вечера, и она проснулась, лежа на траве, почти в такой же позе, щекой на руке. Тогда в сознании был порядок. Единственное, что мешало тогда, – усталость. Она прошла много миль, чтобы встретиться в городе с Фелоном; его надо было ожидать через несколько часов, она нашла маленький парк около тропинки, уснула и проснулась вдруг под печальный голос цикад. Поначалу тоже не могла сообразить, зачем она там. Она ждала его в маленьком парке.