Читаем Военный трофей полностью

Небо стало ярко-оранжевым, когда я, наконец, услышала гром копыт позади. Я не остановилась, только продолжила идти в устойчивом темпе. На какой-то момент я испугалась, что Симус или Озар послали за мной войско. Но вместо этого, как предсказал Симус, мимо меня в галопе проехал первый из арьергарда; их лошади шарахались в сторону от меня. Один оглянулся и удивлённо вскрикнул. Парень с такой силой натянул поводья, что лошадь резко затормозила, разведя ноги в попытке остановиться. Другой разведчик, заслышав шум, достал меч и свернул с дороги, окружая меня с тыла.

Я проигнорировала их и продолжила идти.

Ко мне подъехал первый разведчик.

— Трофей? — испуганно спросил он. Я подняла голову и увидела Танта, воина, которого избили за то, что он заснул на часах.

Подъехал второй разведчик, внимательно осматривая местность на наличие опасности. Он поглядел на своего товарища.

— Это военный трофей?

Тан спрыгнул с коня и подошёл ко мне.

— Трофей, что вы здесь делаете? Где ваш эскорт?

Я прошла мимо него.

— Я возвращаюсь к военачальнику.

Я продолжила идти. Они последовали за мной, Тант вел лошадь за уздцы, другой остался в седле.

— Трофей, пожалуйста, сядьте на лошадь, и мы отвезём вас к военачальнику, — раздался голос Танта за моим плечом. — Нет нужды идти пешком.

— Она босая, — заметил второй.

Я продолжила идти, упрямо смотря вперёд.

— Мой военачальник потребовал меня. Я не приму ничего, кроме как из его рук.

Тант догнал меня и сглотнул.

— Трофей, армия не остановится, по крайней мере, ещё две отметки. Вам ещё долго идти до него, а я не могу позволить… — Я впилась в него взглядом, и он не закончил предложение. Воин встал как вкопанный, и я услышала проклятия позади. Однако я просто продолжала идти, полная решимости продолжать. А тем временем за спиной разгорелся спор.

— Езжай вперёд и доложи военачальнику.

— Нет, я останусь с нею, а ты езжай и доложи.

Спор затянулся, и тут раздался рык:

— Тогда вырвем волосок. У кого короче, тот и едет.

Через миг раздался довольный возглас, и второй разведчик поскакал нагонять войско. Тант догнал меня и взмолил:

— Трофей, пожалуйста, возьмите мои ботинки и плащ. Вам холодно, и у вас все ноги в крови.

На самом деле они горели как огонь.

— Нет.

Я продолжала идти.

Тант шёл поодаль, что-то бормоча и возводя руки к небу. Не знаю, была ли это молитва или проклятие, но я отчётливо расслышала: «Почему я?». Я устала, ноги болели, и мне совсем не хотелось терпеть его скулёж вдобавок.

— Возвращайся к своим обязанностям.

— Со всем должным уважением, трофей, я не могу. — Тант снова начал меня нагонять, его лошадь недовольно фыркнула за то, что её резко дёрнули вперёд. — Если вы не примете мою помощь, то, по крайней мере, я буду охранять вас.

— Ты не повинуешься военному трофею? — посмотрела на него я.

— Да, если есть выбор. — Он скрутил поводья в кулаках. — Военачальник будет топать как сумасшедший эхат, огрызаться и кричать на каждого, кто окажется под рукой. Я не буду вам повиноваться. Лучше наказание от ваших рук, чем смерть от рук военачальника.

Я кивнула, повернулась и продолжила идти. На сердце стало легче. Огрызаться и рычать? Топать как эхат, а?

Конечно, я до сих пор не узнала кто такой эхат.

Казалось, прошли часы, как вдалеке раздался шум. Облако пыли предвещал скорое появление всадников. Мой самоназванный охранник отошёл назад, когда словно молния на горизонте мелькнул силуэт Кира. Он бешено гнал коня, а его алый плащ развевался на ветру. За ним ехало ещё несколько человек. Я стала ждать.

Кир остановился коня. Животное возвысилось надо мной, я услышала его тяжёлый всхрап, но не посмела поднять глаз с дороги.

— Что во имя всех элементалей ты творишь? — зарычал Кир.

— Следую за своим военачальником, — спокойно произнесла я.

— Ты поклялась мне, что будешь управлять этими землями.

Он начал кружить рядом. Я почувствовала жар его пристального взгляда на шее и задрожала от леденящего холода его слов.

— Королева, возможно, и поклялась, но не военный трофей. — Я подняла глаза, когда его лошадь проехала передо мной. Лицо Кира исказилось от гнева. Я сглотнула, но продолжила: — Военный трофей следует за военачальником.

Лошадь снова закружила.

— Я отвезу тебя в замок.

— Это лишь означает, что мне придётся снова проделать весь путь.

Кир проделал круг и остановился передо мной.

— Нет, если я прикую тебя цепью к трону, — прорычал он.

Жоден кашлянул в стороне от дороги, где он сидел на своём коне. Маркус тоже ждал рядом, закутавшись в знакомый плащ. Кир резко обернулся.

— Что?!

Жоден пожал плечами.

— Ну, мне пришло в голову, насколько далеко вперёд уйдёт армия, пока мы здесь говорим.

Маркус заговорил высоким тоном:

— И когда Ваше высочественность и могущественность закончить кричать, я мог бы заметить, что она истекает кровью.

Кир обернулся, раздул ноздри и внимательно изучил меня взглядом. Я постаралась не сжаться в комочек. Кир заматерился.

— Езжай с Маркусом. Мы вылечим твои ноги и вернём в замок.

Кир повернул лошадь.

— Нет.

— Что?!

Кир развернул морду лошади, и животное недовольно фыркнуло.

Я подняла глаза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Chronicles of the Warlands

Военачальник (ЛП)
Военачальник (ЛП)

Лара из королевства Кси и ее Военачальник, Кир из клана Кошки, прошли через многое вместе. Лара оставила свои земли и людей ради любви к нему. Она приняла свой путь и узнала о его народе. Вместе они столкнулись с чумой и мятежом - и, несмотря на все трудности, они познали счастье и радость. Теперь они сталкиваются со своей самой трудной задачей: Кир должен взять Лару в Сердце Равнин и представить ее как Военный трофей для воинов-жрецов. Она должна быть подвергнута проверке, допросу, осмотру, наблюдению, и должна получить благосклонность от воинов-жрецов и старейшин  кланов, прежде чем они подтвердят ее как настоящий Военный Трофей. Но в сердце Лары есть сомнения - для чего ей это нужно? Сможет ли Кир отказаться от всего, что он знает, ради своего Трофея?    

Элизабет Вон

Фантастика / Фэнтези / Историческое фэнтези

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы