Читаем Воин аквилы полностью

И в этот же самый миг, когда эхо императорского посыла, достигнув предела, окутало слух и внутренний зов каждого из соратников, находящихся в командирской палатке, совсем неподалёку, а именно с южной стороны от лагеря, неожиданно раздался ещё один звучной гул, принадлежащий ни с чем не сравнимому и по-особенному будоражащему римскому рогу корну. Настолько глубоко и сильно, что даже сам император в порыве нахлынувшего восхищения и радости, позабыв о то и дело падающих дакийских стрелах и думах грядущего штурма, лихо кинулся прямиком на крепостные стены навстречу неистово перебивающего шум вражеского карникса благоговейным звукам. Кинулся, несмотря на многочисленные испуганные возгласы стражников и командиров свиты, дабы воочию узреть спустя дюжину восторженных и лёгких мгновений под непрекращающийся громкий грозный ритм показавшиеся из неожиданно нахлынувшего на округу густого тумана стройные ряды легионеров. Солдат, относящихся к вексилляции первого италийского легиона, которые, в свою очередь, совершенно не теряясь и не пятясь испуганно в разные стороны, а наоборот, умело и слаженно действуя, вкупе с приказаниями командиров, незамедлительно как раз что было силы и ударили по уверовавшему уже, надо полагать, в своё непоколебимое бесстрашие врагу. Ну ударили и ударили, спрашивается, в чём же здесь может крыться особенный интерес для душевного и мысленного познания?! Ведь сколько таких боевых стычек за время большой войны может случиться?! Да попросту не счесть. И всё же один, не менее занимательный фактор в пользу от всеобщего интригующего осмысления этой в действительности развивающейся на дакийских просторах баталии, имелся. И имя его Владиус. Да-да, римлянин Владиус, внешне ещё более возмужавший, окрепший, но по-прежнему внутренне оставшийся с честным и праведным посылом центурион. Центурион, который в пучине навалившихся хаотичных и скоротечных скитаний из провинции в провинцию, из одной боевой части в другую, на время совершенно утратил письменное общение с родными и близкими друзьями. Но зато, с другой стороны, ещё сильнее затвердил в своей памяти те все живые и пламенные искорки судьбоносных моментов, связанных как с дорогими для сердца людьми, так и по-особенному сладостными глубоко личными жизненными мгновениями, которые, казалось, отныне больше никогда не повторятся вновь. Но уж чего ещё с земель Британии вовсе не растерял, а лишь со временем, наоборот, преумножил Владиус, так это неподдельное мужество, пылкую отвагу и более здравое умение командовать в бою. Те все необходимые командирские качества, которые по воле судьбы центуриону, в общем-то, и пришлось в итоге продемонстрировать не где-нибудь, а именно на земле даков. Явить в грозный действенный временный момент бесстрашно одной из нескольких оторвавшихся вверенных центурий вексилляции первого италийского легиона став на пути опьянённого коварством и безумием врага. Став в надежде победить либо умереть, но никак не отступить. Однако же надежда надеждою, а закалённое в боях прочное оружие и доспехи, а также железная выучка и благоразумное командование порой сами, даже без малейшей на то помощи высших сил, способны приводить к желаемому и славному исходу, вовсе не опираясь на врага, будь то вольнолюбивый дак или же объятый бесстрашием сармат. «И что же, выходит, всё просто?! Так просто здесь, в этой объятой лесами и горами Дакии?! Да что это за враг, который при первом же жёстком и монолитном столкновении с железной римской стеной, не выдержав и доброй дюжины мгновений, бросается наутёк к своим мрачным чащобам, дабы верно чуть позже снова ударить в спину?! Ну правда, неужели всё так просто?! А может быть, всё это лишь кажется и на самом деле даки очень коварны и сильны?! Истина, где ты?» – не переставая, мысленно всё сокрушался и сокрушался отважный центурион, пока в один миг, к своему великому удивлению, вдруг не заметил, как посланный преследовать отступающего врага небольшой римский отряд, находящийся неподалёку от густых крон деревьев, в полном составе истошно издав громкий вопль, неожиданно и стремительно провалился под землю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дочь часовых дел мастера
Дочь часовых дел мастера

Трущобы викторианского Лондона не самое подходящее место для юной особы, потерявшей родителей. Однако жизнь уличной воровки, казалось уготованная ей судьбой, круто меняется после встречи с художником Ричардом Рэдклиффом. Лилли Миллингтон – так она себя называет – становится его натурщицей и музой. Вместе с компанией друзей влюбленные оказываются в старинном особняке на берегу Темзы, где беспечно проводят лето 1862 года, пока их идиллическое существование не рушится в одночасье в результате катастрофы, повлекшей смерть одной женщины и исчезновение другой… Пройдет больше ста пятидесяти лет, прежде чем случайно будет найден старый альбом с набросками художника и фотопортрет неизвестной, – и на события прошлого, погребенные в провалах времени, прольется наконец свет истины. В своей книге Кейт Мортон, автор международных бестселлеров, в числе которых романы «Когда рассеется туман», «Далекие часы», «Забытый сад» и др., пишет об искусстве и любви, тяжких потерях и раскаянии, о времени и вечности, а также о том, что единственный путь в будущее порой лежит через прошлое. Впервые на русском языке!

Кейт Мортон

Остросюжетные любовные романы / Историческая литература / Документальное
Денис Давыдов
Денис Давыдов

Поэт-гусар Денис Давыдов (1784–1839) уже при жизни стал легендой и русской армии, и русской поэзии. Адъютант Багратиона в военных походах 1807–1810 гг., командир Ахтырского гусарского полка в апреле-августе 1812 г., Денис Давыдов излагает Багратиону и Кутузову план боевых партизанских действий. Так начинается народная партизанская война, прославившая имя Дениса Давыдова. В эти годы из рук в руки передавались его стихотворные сатиры и пелись разудалые гусарские песни. С 1815 г. Денис Давыдов член «Арзамаса». Сам Пушкин считал его своим учителем в поэзии. Многолетняя дружба связывала его с Жуковским, Вяземским, Баратынским. «Не умрет твой стих могучий, Достопамятно-живой, Упоительный, кипучий, И воинственно-летучий, И разгульно удалой», – писал о Давыдове Николай Языков. В историческом романе Александра Баркова воссозданы события ратной и поэтической судьбы Дениса Давыдова.

Александр Сергеевич Барков , Александр Юльевич Бондаренко , Геннадий Викторович Серебряков , Денис Леонидович Коваленко

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Проза о войне / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Историческая литература