Читаем Воин и меч полностью

Девушка явно вела себя беззаботно, не предполагала преследования и не чувствовала опасности, иначе, Анатоль был уверен, она услышала бы хлюпанье его шагов. Некоторое время он преследовал её, как приведение, скрывающееся за следующим поворотом, как только он успевал достичь предыдущего. Происходящее начало казаться Анатолю сюрреалистическим фарсом, но подкравшись к очередному углу аккуратно подстриженной зелёной стены, он услышал шёпот, приглушённый смех и шелест платья. Девушка, явно, была теперь не одна. Осознав, что практически упустил удачный момент для выполнения миссии, Анатоль аккуратно вынул саблю и притих, выглядывая из-за угла коридора. Говорящие находились совсем близко и, если бы их лица не скрывали маски, Анатоль смог бы хорошо разглядеть этих людей. Он, казалось, перестал дышать и наблюдал, не отводя глаз, словно был уверен, что сейчас получит ответы на все волнующие его вопросы. Разговаривающие, очевидно, были близко знакомы и по косвенным признакам можно было предположить, что знакомство это весьма близкое. Сомнения Анатоля развеялись, когда он увидел, как мужчина снял маску и сделав то же самое со своей подругой страстно поцеловал её. Анатоль всмотрелся как следует и узнал в мужчине старого друга, от неожиданности произвольно сказал в полный голос: «Николай!» – А потом тише, словно опомнившись, что выдал себя: «Как такое может быть!?»

– Кто здесь?! – Спросил Николай, прижимая к себе и пряча чуть за спиной любимую.

Анатоль растерянно вышел в проход, в правой его руке была обнажённая сабля, голова опущена, а спина не по офицерский ссутулена. В спутнице Николая он узнал Анастасию, певшую на салоне под аккомпанемент его друга, в тот самый роковой вечер после которого, Николай перестал с ним общаться. Для Анатоля стало очевидно, что ни при каких обстоятельствах выполнить задание Иллюминатов он не сможет.

– Кто Вы, и что Вам нужно. – Немного испуганным, повышенным тоном спросил Николай.

Анатоль понял, что его лицо до сих пор скрыто под маской, обрадовался этой случайности и, тихо отступив в тень аллеи, бросился малодушно бежать в противоположном направлении от того, в котором пришёл.

– Это чёрт знает что такое, – услышал он взволнованный голос Николая. – Пойдём лучше назад в дом, любимая. Кажется, наша шутка оказалась случайно опасной.

<p>11. Побег</p>

Сквозь клубы серого пара, со свистом и скрежетом к платформе подходил паровоз. Анатоль заметно нервничал. Вся его столичная жизнь не могла, конечно, вместится в маленький чемодан, ручку которого он с силой сжимал до изменения цвета костяшек пальцев. Собираться пришлось не просто в спешке, а практически на это вообще не было времени. Из всего необходимого Анатоль смог взять только оружие и запас ассигнаций. Чемодан прихватил как-то машинально, давно собранный в дорогу он стоял ещё с позапрошлого лета, готовый к поездке на Кавказ, которая так и не состоялась. Поэтому содержимое этого чемодана для Анатоля оставалось предположительным, но он почти наверняка был уверен в том, что там должны быть необходимые в дороге вещи.

Купе было ещё пустым, не все пассажиры зашли в поезд или, предполагалось, что свободные места заполнят на промежуточных станциях. Анатоль спрятался за свежим газетным листом и через отражение в окне старался наблюдать за происходящем, дверь в купе не закрывал. Одиночество в замкнутом пространстве пугало. Он точно знал, что по его следу идут опытные убийцы, с которыми он чудом разминулся, когда покинул свою квартиру. Замешкайся он в сборах хоть на минуту, скорее всего, сейчас уже познавал бы мир бестелесным духом. Иллюминаты остались слишком сильно раздосадованы поведением своего прежнего адепта. Анатоль не просто пытался сбежать, не выполнив задание, но и успел перед побегом предупредить своего бывшего друга Николая о том, что его любимой грозит смертельная опасность. В тот момент Анатоль точно знал, что не хочет разбираться в причинах, по которым Иллюминаты решили избавиться от красивой и на первый взгляд робкой, беззащитной девушки. Помимо всего прочего им двигало желание реабилитироваться в глазах человека, с которым он в прошлом дружил и немного ослабить путы пролитой крови, душившие его совесть.

Такой проступок тайное общество простить ему, конечно, не могло, да и знал он достаточно, для того чтобы не быть беспрепятственно отпущенным на свободу. Из всех сложившихся обстоятельств для Анатоля отрадной была только уверенность в том, что Николай с Анастасией сейчас уезжают из страны другим поездом по дипломатическим паспортам.

Себе Анатоль купил билет до Москвы, хотя сбежать предполагал на Кавказ, обычаи которого хорошо знал и который считал своей второй родиной. Не покупать сразу билет до конечного пункта назначения он решил из соображений конспирации, на случай если люди Иллюминатов выследят его фантастическим образом и смогут выяснить в билетной кассе куда он собрался.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза