- И прихватил одну вещь, которая ему не принадлежала, - пробормотал Джек.- О ней говорится в той надписи на саркофаге. Драгоценный камень.
Катя прожгла его взглядом. На миг их глаза встретились. Костас кивнул в сторону ящика:
- Тебе еще есть что нам показать?
В руках девушки появился еще один поднос.
- Да, нам фантастически повезло с одной находкой. Я приберегала ее на конец разговора.
Она откинула материю. На подносе лежал сморщенный черный комок - словно кто-то разрезал на полоски фруктовую кожуру и дал ей хорошенько высохнуть.
- Это кожа бактриана, распространенного в этих краях вида верблюдов. Выделке не подвергалась, шкуру снимали с только что убитого животного. По словам Алтаматы, в подобных случаях кочевники вымачивают кожу в моче, чтобы она не теряла мягкость. - Катя понюхала комок: - Запах чувствуется до сих пор. Наверное, благодаря такому способу обработки она и сохранилась. Мы нашли ее под камнями, в изножье могилы.
Она вынула планшет и продемонстрировала всем фигуру, сплошь состоящую из треугольников и параллелограммов, - ни дать ни взять оригами.
- Я взяла этот экскиз из отчета о раскопках одного римского форта на границе с древней Германией. Если легионер усваивал какой-нибудь ремесленный навык, то следовал образцу всю жизнь, особенно если речь шла о проверенных моделях вроде этой.
Костас уставился на рисунок.
- Ну ладно, Катя. Сдаюсь.
- Ох уж эти верблюды, - с широкой улыбкой объявил Джек. - Когда у римского легионера туго с экипировкой, верблюд для него не вьючное животное и не замена лошади, а сырье для изготовления обуви.
- Обуви! - воскликнул Костас. - Ну конечно же! Вот эти торчащие концы - остатки ремней.
- Перед нами так называемые
Он склонил голову и принюхался. Катя не ошиблась. Запах пережил тысячелетия. Его охватило непередаваемое чувство, захлестнуло образами прошлого. На долю секунды Джек все ощутил как наяву - вонь пота, адреналина, страха, сладковатый душок гниения. Так пахнет от человека перед лицом смерти, когда заявляет о себе животное начало.
Подняв глаза, он заметил, что Алтаматы куда-то запропастился. Со стороны юрты поплыл новый запах. Джек собрался с духом. Похоже, пора нарушить собственное профессиональное табу и выпить чего-нибудь покрепче. Чем крепче, тем лучше. Можно даже поднять тост за киргизский народ. На него с едва читаемой улыбкой на губах глядела Катя.
- Ну как, ты готов оказать Алтаматы великую честь и отведать баранины, приготовленной по киргизским традициям в знак уважения к нашим гостям?
Сглотнув комок, Джек кивнул. Она знала. Внезапно к Кате вернулась прежняя серьезность.
- А потом нам надо будет подняться вон на тот холм. Мне нужно еще кое-что тебе показать. Ты был прав насчет того купца. Он и в самом деле вез с собой одну вещь, которая ему не принадлежала. Ее ценность просто неизмерима. Возможно, нам прдстоит охота за сокровищем, о котором ты не мог и мечтать.
Глава 15
Два часа спустя Джек и Костас взбирались вслед за Катей по каменистому склону на западном краю озера. Внизу петляло ущелье, где-то вдали изломанный ландшафт переходил в равнины центрального Кыргызстана. Стоял ранний вечер, солнце почти уже село, но близилось полнолуние, и озеро заливало жутковатое свечение. Присмотрев для себя уступ, Катя присела. Друзья устроились по обе стороны от нее и окинули взглядом мерцающую водную гладь. На отдалении послышался рев дизельного двигателя, поплыли клубы дыма - Алтаматы заводил трактор. Раскачиваясь и подпрыгивая на неровной грунтовке, "Наффилд" покатил обратно к юрте. Повсюду, на сколько хватало глаз, из земли торчали огромные каменные глыбы - словно рвалось на волю несметное безликое войско.
Мысли Джека вернулись к горстке людей, проходивших этим перевалом две с лишним тысячи лет назад. Людей, сохранивших жгучую преданность вличайшему своему символу - орлу легиона. Они не пожалели времени, чтобы высечь его на надгробном камне, хотя в здешних краях некому было вдохнуть в него смысл, кроме хотя в здешних краях некому было вдохнуть в него смысл, кроме них самих. Джеку вспомнился рассказ Прадеша. В Кашмире капитану и его людям пришлось вступить в бой с пакистанскими частями за обладание голым горным плато. Старая, как мир, солдатская премудрость: если сражаться, то не во имя каких-то высоких целей, а за товарищей, за воинское братство. Он прищурился. Интересно, казалось ли небо столь же близким, когда к нему поднимали взоры римские солдаты, обжигал ли их лица ветер? На миг вместо потрепанной кучки беглецов перед мысленным взглядом Джека предстал стройный легион на марше. Воины-призраки неотступно следовали за товарищами с самого поля битвы при Каррах, однако здесь, в одном шаге от Елисейских полей, их присутствие должно было ощущаться, как никогда, сильно…
Костас протянул ему кружку, прихваченную из юрты, но он решительно замотал головой:
- Спасибо, не надо.