Читаем Воин Великого Леса (СИ) полностью

Мать Леса открыла рот и громко зашипела.

Из-за запорошенных снегом кустов вышла девушка, а точнее, девочка лет двенадцати на вид. Одетая в необычный наряд, состоящий из сотен ладно подогнанных друг к другу пожелтевших листьев, она внимательно посмотрела на Нагиню.

«Глаза! — внезапно поняла Сир» Эйна. — У неё такие же зелёные, как у Дарена! И нижний овал лица похож…но как так?! Прошло же не больше двух лет с тех пор, как Дарен сюда приходил!'

— Дочь! Ты всё слышала? — спросила Нагиня, обращаясь к девочке.

— Да, мама, — девочка почтительно склонила голову. Сир' Эйна заметила, что наконечник копья, которое она сжимала в руках, отливает необычным фиолетовым блеском. Не иначе, зачарованное оружие…хмм…неужели его прямо здесь в Порченом Лесу делают? Сомнительно. А значит, Мать Леса ведёт торговлю с кем-то из внешнего мира, только вот с кем?

— Что скажешь? — Нагиня снова обратилась к своей дочери.

— Надо помочь! — решительно сказала девочка и тряхнула роскошными, чёрными с прозеленью волосами. — Я согласна!

* * *

Очень далеко от Леса. Где-то в мире Летающих островов.

Впервые за долгие годы Глава Братства спустился на землю. Высадившись с виверны в неприметном лесочке, он вместе с одним охранником пошёл по ведущей на запад дороге.

Идти пришлось довольно долго, но в конце концов они добрались до нужного места.

«Копытом в рыло» — прочитал Глава вычурное название, криво вырезанное на вывеске.

«-Хм…пятнадцать лет назад таверна вроде бы по другому называлась, — подумал он. — То ли „Узкая щель“ или, может быть, „Шаурма-хаус“? Всё течёт, всё изменяется…»

Охранник почтительно открыл перед ним дверь, и Глава шагнул в полумрак освещённого редкими светильниками помещения. Народу внутри было изрядно: купцы, бродяги, наёмники и другие тёмные личности пили, дрались, а в одном из углов, кажется, сношали полногрудую служанку.

«Экий клоповник! — с удовольствием подумал Глава. — Здесь нас ищейки императора точно не достанут…»

Он вдохнул запахи прогорклого масла, немытых тел, пива, свежей блевотины и кивнул охраннику. Тот подошёл к жирному бородачу, стоящему за стойкой и перекинулся с ним парой слов. Затем вернулся к Главе и произнёс:

— Наверх и налево. Первая комната. Вас ждут. Два быстрых и один.

— Хорошо, — Глава кивнул. — Жди меня здесь. Можешь пива выпить. Но только одна кружку, понял меня?

— Да, господин.

Глава направился к лестнице. Поднявшись по двенадцати очень скрипучим ступеням, он свернул налево и постучался в первую комнату. Стукнул в дверь дважды, немного подождал и стукнул ещё раз.

— Никого нет дома! — буркнул из-за двери знакомый голос.

— Скажите пожалуйста, а как пройти в библиотеку? — Глава назвал пароль.

— Какая библиотека, в три часа ночи? — отозвался тот же голос.

— Хочу почитать Маркса и Энгельса. Нужно ознакомиться с первоисточниками!

Пароль и отзыв совпали полностью, дверь бесшумно отворилась, и перед глазами Главы предстал брат Бигль. Мастер сидел на кровати с измятыми простынями и сжимал в руках многозарядный арбалет. Это было настоящее чудо гномьего искусства, украденное братством в одном из миров. За пять ударов сердца оно было способно выпустить четыре болта, от которых на небольшом расстоянии даже зачарованные доспехи не спасали.

— Брат, — Глава вежливо кивнул Биглю. — Сестра.

Мелисса сидела за столом и цедила пиво из кружки. Она поздоровалась с Главой, сделала последний глоток и с видимым сожалением отставила напиток в сторону.

Глава мельком отметил нитку свежего шрама, проходящего по правой скуле воительницы. Мелисса никогда не пряталась за спинами своих воинов и не бежала от битвы.

— Докладывайте! — он сел на жалобно заскрипевший табурет.

— За последние шесть дней было атаковано пять наших Убежищ. Три из них уничтожены полностью. Двоим удалось отбиться, — начала говорить Мелисса.

— Что по наследнику?

— Нам точно известно, что он прибыл на Двукрыл и вошёл в туман. Но пока не вышел обратно.

— Плохо…очень плохо, — медленно проговорил Глава.

— В летописях я отыскал два случая, когда из тумана выходили через десять и через пятнадцать дней, — подал голос Бигль. — То, что наследник пока не вышел, ещё не значит, что испытание провалено.

— А что говорится в летописях о тех, кто вышел из тумана не сразу? — вкрадчиво спросил Глава.

— Ну…один из них всю жизнь хромал и заикался…- Бигль отвёл взгляд и посмотрел куда-то в потолок. — А другая вроде вполне хорошо себя чувствовала. Даже замуж потом вышла. Детей, правда, не родила. Scheisse!!!

Глава вопросительно посмотрел на выругавшегося на неведомом языке учёного.

— Клоп меня укусил! Вот зар-раза…

Глава закатил глаза и глубоко вздохнул. Чуток помедлил и ни на кого не глядя спросил:

— Какие будут идеи?

Мелисса глотнула пива и ничего не ответила. Бигль же откашлялся и продолжая смотреть куда-то в сторону, медленно произнёс.

— Если станет совсем плохо, то мы можем выпустить Хворь. До императора нам не добраться, но этого и не нужно. Достаточно заразить кого-нибудь из дворцовых слуг или охраны…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме