Я стал красться вдоль окопа, охваченный страхом. А что, если это предчувствие и оно предупреждает меня об опасности? Нет, этак никуда не годится!
Белый окоп лишь смутно маячил позади в тумане. Но если бы наших оттуда выбили, Ламм бы наверняка знал об этом и сообщил бы мне.
Полоса берез кончилась, мы с Израелем сошлись вместе. Он тоже, казалось, был встревожен.
Мы приблизились к окопу, где должна была находиться сторожевая застава. Там не оказалось никого. В окопе валялся только ранец и несколько ручных гранат.
Мы подошли к тому месту, где сторожевая застава находилась раньше. Там было пусто.
Мы подошли к белому окопу.
— Пойдем сначала до первого поста нашего полка.
Часовой доложил, что соседняя дивизия по-прежнему в окопах, и мы найдем командира ближайшего взвода метрах в пятидесяти отсюда.
Мы пошли по окопу.
Нас встретил младший фельдфебель с двумя людьми.
— Патруль связи! — доложил я. — Господин фельдфебель, не знаете ли вы, где сейчас находится сторожевая застава, которая была там впереди?
Он недоверчиво посмотрел на меня:
— Откуда вы?
— Оттуда, где она находилась раньше.
— И теперь ее там нет? — спросил он с удивлением.
— Нет, мы нашли только винтовки.
— У вас есть время, чтобы показать мне это?
— Так точно, господин фельдфебель.
Он стремительно пошел вперед. Мы подошли к тому месту, где лежали ручные гранаты и ранец. Он молча огляделся вокруг.
— Где винтовки?
— Еще дальше впереди, господин фельдфебель.
Помрачнев лицом, он двинулся вперед. У винтовок он остановился и вдруг повернулся к своим людям:
— Возьмите каждый столько винтовок, сколько может унести! Я буду следом за вами!
Солдаты ушли, он молча проводил их взглядом.
— Куда вы теперь? — спросил он.
— Туда. — Я показал рукой влево вперед.
— Что вам там надо?
— Там мой взвод.
— Так вы командир взвода? Тогда можно говорить открыто… Этот человек надежен? — Он недоверчиво посмотрел на Израеля.
— Совершенно надежен, господин фельдфебель. — Я не понимал смысла вопроса.
Он поднялся из окопа и немного прошелся с нами.
— Вы должны извинить меня за недоверчивость. Я восточный пруссак. А мои люди в большинстве эльзасцы. Знаете, что означают эти винтовки? Эти сволочи перебежали! — Он сплюнул. — Кто с этим не сталкивался, тот не поймет, что значит не доверять своим людям! И эти оба, которых я послал с винтовками, из той же банды! Я бы с охотой тоже перебежал… Только не к французам, а к вам. Теперь я вернусь к своему командиру роты и должен буду доложить ему, что мой взвод исчез! А куда? Ах, сволочи! — Он снова плюнул, хотя ему и плевать-то уже было нечем. — Боже, храни Германию! Он повернулся и, широко шагая, двинулся обратно.
С наступлением сумерек наша артиллерия оживилась. Ветер дул в нашу сторону. На этот раз мы вошли в овраг сзади. Запах газа усиливался.
— Это, верно, с нашей стороны. — предположил Израель.
Вейкерт и его люди были в противогазах и походили на обезьян.
Наверху, в расположении батареи, запах был совсем слабый.
Ламм уже ждал меня. Мое донесение о перебежчиках, по-видимому, взволновало его.
— Я тоже должен сделать тебе неприятное сообщение. К утру сюда придет пополнение.
— Что же тут неприятного?
— Ну, во-первых, дрянное дело — размещать пополнение в позицию, оборудованную воронками. Представь себе: люди вылезают из воронок, слышат в темноте голос, отдающий команду, и их снова запихивают в ямы. А я так вообще не вижу их и не слышу. Никакого взаимопонимания… И второе: если нас в ближайшее время должны были бы сменить, то нам не прислали бы пополнения. Ну как — дошло?
Я никому ни словом об этом не обмолвился — даже командирам отделений.
Наша артиллерия прекратила обстрел. Тем не менее запах газа был довольно сильный.
Взвод Тренте прислал связного: полчаса назад французский дозор забросал ручными гранатами батарею перед нами.
Разносчики пищи вернулись без Вольфа. Его в дороге легко ранило.
— Кто будет теперь вторым связным? — спросил Израель.
— Я подумаю.
Может быть, возьму одного из пополнения.
Понемногу светало.
Появился посыльный:
— Тебя вызывает господин лейтенант.
По дороге он сказал:
— Прибыло пополнение. Ну и народец! Кажется, треть уже улизнула по дороге сюда. А уж остальные!..
Я нашел Ламма перед его блиндажом; с ним стоял пожилой младший фельдфебель с безвольным слюнявым ртом и еще человек двадцать.
— Только что прибыло пополнение, — сказал Ламм мрачно. — Сейчас я никого не могу больше посылать вперед в воронки. Этих вот разместить здесь в блиндажах я не смог. Сколько у тебя есть еще мест?
«Теперь младший фельдфебель получит мой взвод, — подумал я. — А ведь он ничего не умеет. По нему сразу видно».
— Значит, их нужно разместить у меня. — Спросить, как распределятся обязанности во взводе, я не решился.
Ламм воспрял духом:
— Тогда получай всех в твой взвод. Младший фельдфебель Зандкорн придается тебе только по делам продовольственного снабжения. Я намерен позже, когда он ознакомится с обстановкой, использовать его иначе — может быть, дежурным фельдфебелем в окопах.
Я поглядел на Ламма и почувствовал себя ничтожеством.