Читаем Война полностью

От общей толпы тут же отделился представительно выглядевший мужчина средних лет в цивильном костюме и коротко поклонившись произнёс: — Без сомнения — факт вторжения налицо. Виновен!

— Я вас понял. Благодарю, Сигизмунд.

Мужик поклонился и, пятясь растворился в толпе.

— Пять преступлений. Пять, господа! Моё мнение — этот человек… — Хенсон сделал короткую паузу и продолжил осуждающим тоном, показывая на меня: — Виновен!

Придворные одобрительно загудели, полностью поддерживая мнение своего сюзерена и он снова поднял руку призывая к тишине:

— Но поскольку в этом деле замешена и наша Святая Церковь, то я считаю, что будет правильно передать преступника им. Уверен, святые отцы смогут принять взвешенное решение о его судьбе. Да, господа?

Снова послышался одобрительный гул голосов.

— И вот ещё что. Дабы не смущать неокрепшие умы информацией о будущем нашем — повелеваю! Хроникёр!

— Здесь, ваше величество, — теперь от толпы отделился примерно мой ровесник, облачённый в какой-то нелепый не то халат, не то робу темно серого цвета. Он сноровисто достал откуда-то из складок своего одеяния планшет и выжидательно посмотрел на Императора.

— Убрать из наших хроник все упоминания и о прибывшем корабле, и об этом типе, — он небрежно кивнул в мою сторону: — Произошедший бой считать столкновением с силами Федерации — нечего простолюдинам знать об этих…Ммм… Таргоидах. Да! Наш доблестный Брат, разбив предательски атаковавшие мой эскорт силы Федерации обратил их остатки в бегство и окончательно уничтожил, загнав на старое фугасное поле. Было так!

— Да, ваше величество, — хроникёр согнулся в поклоне, шустро набирая текст на экране: — Всё будет изменено в строгом соответствии с вашей волей, мой господин.

— Я не сомневаюсь, — Хенсон задумчиво посмотрел на меня: — Не сомневаюсь… Уведите этого.

Всё те же руки оторвали меня от пола и продолжая зажимать мне рот понесли из Зала Аудиенций.

Последнее, что я услышал был довольный голос Императора: — Что же… Господа! Продолжим. Какой вопрос у нас далее по протоколу?


— Ну что же вы делаете! Немедленно поставьте его! — голос явно пожилого человека раздался, едва за нами — мной и моими носильщиками захлопнулись герметичные двери, отсекая зал с Императором от нас. Меня осторожно поставили на пол и оставили стоять, впрочем — продолжая придерживать за плечи.

— Отпустите, он не сбежит. Вы же не сбежите, молодой человек? — подошедший ко мне мужчина был в возрасте. Одет он был в крайне простую рясу темно коричневого цвета, подпоясанную простой верёвкой.

— Не сбегу. — я уже догадался, кто именно стоит передо мной, и дёргаться тут было бессмысленно.

— Вот и славненько. Ну же, отпустите его! — он отбросил капюшон обнажая полностью седую голову: — Что же вы так, молодой человек! Ах, как нехорошо! Ах и ах!

Его лицо внушало доверие — эдакий добрый дядечка. Сочувствующий взгляд тёмных глаз, грустная улыбка, заботливые интонации в голосе — мне очень захотелось рассказать ему всё — всю правду, надеясь на его помощь и сострадание.

— Ну вы как? — Он взял меня под руку им повёл по коридору, ведущему в сторону от Зала: — Эк вас угораздило! Я даже и не знаю — чем вам помочь, наш Император в гневе, эх… Ну зачем вы его оскорбляли?! Молчите-молчите, вам сейчас лучше молчать — наговорили вы уже предостаточно.

— Кончайте шоу, святой отец, — я постарался освободиться от его захвата, но в следующий миг мне в спину недвусмысленно упёрлось что-то жёсткое.

— Какое шоу, о чём вы? — его тон был эталоном непонимания.

— Вы же инквизитор.

— Верно! — он остановился, отпустил меня, и отойдя на пару шагов, всплеснул руками, демонстрируя неподдельное изумление: — Как вы догадалсь?

— Служил в инквизиции.

— Да-да, мне говорили. Лорд Инквизитор, да?

Я кивнул: — И к чему тогда эта комедия, коллега?

— Ну я же должен был сам убедиться. — теперь в его голосе чувствовалась неподдельная обида.

— Убедились? — я не собирался быть вежливым.

— Да, про вас всё верно доложили.

Он снова взял меня под руку и повёл дальше.

— Скажите, — я решил нарушить тишину спустя пару десятков шагов: — Хотел у вас спросить… Кстати — как мне к вам обращаться? Как вас зовут?

— Что вам моё имя? Так, просто звук. При нашей встрече вы назвали меня коллегой — вот пусть так и будет.

— Хорошо, коллега. Скажите — разве не расточительно и близоруко уничтожать такой корабль? Это же кладезь передовых технологий?!

— Коллега, — он усмехнулся в ответ: — Я понимаю, что горечь утраты затмила ваш разум, и я уверен — когда вы успокоитесь, то полностью признаете правоту и мудрость нашего Императора.

— Ну, это когда я успокоюсь, а пока…

— Понимаю, понимаю. Вы же сами — своими руками уничтожили вашу… Как её? Анаконду, да? И ваших людей.

— Я?!

— Именно вы и никто более.

Я резко остановился и, не обращая внимания на тычок в спину, повернулся к нему: — Поясните.

— Не горячитесь. Как вы сказали тем солдатам на платформе — Грешно стесняться своих ошибок, да? Вот и имейте мужество их признать.

— Не понимаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Записки пилота

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика