Вид поражал, отличался от всего на острове Гринвуд. Стены были из белой каменной плитки, крышу покрывало золото. Несколько круглых башен возвышалось над огромным строением. Вокруг были яркие сады, резко контрастируя с миром за стеной.
Одек фыркнул, собираясь заговорить, но Дармик зажал его рот рукой, чтобы помешать. Глаза Одека расширились, когда он понял, что чуть не сделал.
Они пошли по мощеной тропе к дому императора. Дармик был тут один раз, когда дядя захотел увидеть его, когда он только прибыл на обучение. После этого он больше не бывал во дворце и не видел дядю.
Они прошли в позолоченную дверь в пятнадцать футов высотой. На всех дверях был королевский герб Империона с большим ключом. Одек сжал руку Дармика и указал на двери.
Дармик сомневался, что было простой случайностью то, что ключ-кулон Ремы совпадал по форме с ключом на дверях.
— Можно поговорить? — спросил Дармик. — Я хочу убедиться, что мой страж будет вести себя должным образом.
Гаверек кивнул.
— Хорошо. Но не шумите во дворце.
Дармик склонился к Одеку и шепнул:
— Это здание тут веками. Его построили, когда Империон появился больше шести с половиной сотен лет назад, — ключ Ремы был не просто наследием, которое передавали правители каждого поколения, он все привязывал к Империону. Не было сомнений, что он доказывал, что она — истинная наследница трона Империона.
Коридор перед ними был в картинах в золотых рамах на белых стенах, на мраморных полах лежали яркие ковры, стояли большие керамические вазы с ароматными цветами. Потолок покрывали рисунки.
— Это… это… — пробормотал Одек.
— Да, — согласился Дармик. — Помни, нужно выражать уважение императору. Помнишь, как кланяться и приветствовать его?
Одек кивнул, разглядывая потолок. Дармик проследил за его взглядом. На потолке была красивая девушка с длинными темными волосами. В ее руках был ключ — копия ключа Ремы.
— Не пялься, — сказал Дармик. — Так мы выглядим глупо, — он надеялся, что никто не заметил, как они смотрели на ключи. Дармик вспомнил уроки здесь. Он не помнил, чтобы символ ключа что-то значил, но они были всюду.
Гаверек замер у большой двери с ручкой в форме ключа.
— Император в приемной, — он указал на дверь. — Когда войдете, опустите головы. Когда вас представят, поклонитесь. Как только он обратится к вам, можете встать. Если нарушите правила поведения, я разрежу вас мечом.
— Но всюду будет кровь. Император позволит испортить его комнату? — Одек изобразил ужас.
Гаверек помрачнел.
— Ты бы и дня не прожил под моим командованием.
— Хорошо, что я не под вашим командованием. Так мы идем? Я готов к встрече с всемогущим императором, — он сцепил ладони. Дармик хотел лично пронзить Одека мечом, чтобы он заткнулся.
— Простите, — сказал Дармик к проходящей служанке. — Можно мне ваш пояс?
Девушка растерялась, но отдала. Дармик взял ткань и завязал Одеку рот.
— Нас убьют из-за тебя. Закрой рот.
Гаверек рассмеялся и открыл дверь. Дармик прошел в приемную. Он огляделся, пока шел по центру. Там стояли несколько бархатных диванов, стульев с позолотой. В углу возвышался струнный инструмент. Стены украшали портреты императоров в рамках. В конце проема была платформа из мрамора с двумя замысловатыми золотыми креслами. Дармик присмотрелся, увидел и там ключи, что совпадали с кулоном Ремы.
В комнате больше никого не было. Гаверек сказал Дармику и Одеку ждать у платформы. В стороне была дверь, и Дармик подозревал, что император был за ней.
Гаверек постучал в дверь, буркнул что-то, что Дармик не услышал, выпрямился и сообщил:
— Его величество, император Хамен.
Величавый мужчина со светлой кожей и черными волосами вошел в комнату. На нем была изумрудная туника с вышитым гербом Империона. Золотая корона с изумрудами была на его голове.
Дармик опустился на колени, склонил покорно голову.
— Встань, — приказал император властным тоном.
Дармик встал и посмотрел на мужчину перед ним.
— Не думал, что снова тебя увижу, — сказал император Хамен.
— Дядя, я сам не ожидал, что вернусь сюда.
Император улыбнулся, узнав фразы Дармика.
— Я думал, что получу… — Дармик подыскивал слово, но точно не «теплый», — более гостеприимное приветствие, что соответствует моему статусу.
Император скрестил руки, туника натянулась на его широких плечах.
— Всем выйти.
Дармик смотрел на дядю. Он ощущал вопросительный взгляд Одека, но не сводил взгляда с мужчины перед ним.
Комната опустела, и император спросил:
— Зачем ты здесь? — в его глазах была тревога.
— Вы отправили убийцу в мое королевство, — ответил Дармик, пытаясь понять, прибыла Рема или нет.
— Остров Гринвуд — не твое королевство, — император прошел к окну. — Что ты сделал с моим человеком?
— Ничего, — сказал Дармик. — Он забрал кое-что мое.
— О? — император смотрел наружу спиной к Дармику.
— Да. И я прибыл вернуть это.
Император Хамен повернулся к нему, взгляд был холодным и тяжелым.
— И что за вещь забрал мой человек?
— Женщину, на которой я собирался жениться.
Император прищурился и разглядывал Дармика.