Читаем Война богов полностью

Наклонив голову к Первому, поинтересовался:

— Это они чего?

Он пожал плечами.

— Сейчас по легиону сильно разошёлся слух, что Вы сильнее архидемона. Одного даже убили. Вот, наверное, и решили поглазеть на Вас… ещё раз.

Ага, как же — сильнее архидемона! Мне до богов с архидемонами далековато, хотя Гаврюша, конечно, хорош…

Я непроизвольно погладил невидимую голову своего пета на плече. Тот, в этот раз, не отклонился, а позволил себя «погладить».

Ладно, разубеждать свой легион не стану. У демонов очень многое завязано на силе. Пусть считают меня сильнее архидемонов, у них от этого только боевой дух выше будет. Да и бунтовать больше не осмелятся.

— Ладно. — Я махнул рукой. — Всё с ними понятно. Ты мне лучше доложи, как стройка идёт.

Первый склонил голову.

— Да, хозяин. Для более точно доклада позвать Инженера?

— Давай.

Уже через минуту Инженер стоял передо мной на вытяжку. А, похорошел! Вполне себе статный высший бес на вид. Грудь колесом.

— Приветствую Вас, хозяин!

— Здорова, орёл! Докладывай.

Инженер почесал себе за ухом, отчего его каска опять стала болтаться на голове. Ну вот, весь свой бравый вид испортил.

— На данный момент построено тринадцать одноэтажных домов — на десять созданий каждый, двадцать восемь подземных — тоже на десять созданий…

— Погоди. — Я перебил Инженера. — Что за подземные дома?

— Ну, для построек мы аккуратно вырубаем камень, создавая при этом подземные дома. Таким образом, экономим место, и по поверхности есть возможность ходить беспрепятственно.

А хитро придумали…

— Молодцы! Продолжай.

— Из недостроенного: семнадцать подземных домов, четыре одноэтажных и одна хрущёвка.

У меня, походу, челюсть упала.

— Что? Хрущёвка?

— Она самая. — Инженер серьёзно кивнул и показал пальцем на недостроенную башню. — Не знали? Хрущёвка. Это многоэтажный жилой дом — сразу на большое количество жителей. Мы этот рецепт во Влааргриме купили — древний строительный рецепт.

А… так это не башня, а многоэтажный дом строится, просто круглый зачем-то. Да уж, забавных пасхалок разработчики в инферно насовали. Инженерная каска, хрущёвка…

— Хорошо! Продолжайте в том же духе. Иди, работай.

— Да, хозяин!

Инженер, воодушевлённый убежал дальше руководить стройкой, а я ещё раз посмотрел вокруг.

А мне тут начинает нравиться… Может у меня… как там говорится? «Каждый кулик своё болото хвалит». Возможно и так. Неказистые с виду здания, которые находятся, вообще, в инферно… Но зато мои — родные.

Кивнул Первому:

— Ты тоже свободен.

Тот поклонился и отправился по своим делам. Я же скосил глаза и вжал кнопку выхода. Что-то я совсем заигрался в последнее время, пора и в реальный мир выползти.

Глава 11

Открыв глаза в своей кровати, я снял шлем и на мгновение замер… Я не понимал, что вообще происходит. Неизвестно кто лежал рядом — закутанный в моё одеяло, в моей кровати.

Ещё миг, и я понял — это Элия. Мы с ней съехались недавно. Просто я пока ещё не привык к тому, что не один теперь живу в своей берлоге.

Аккуратно приподнял одеяло — моя девушка была не в шлеме, а просто спала. А, ну да. Вон, её шлем лежит рядом, на тумбочке. Так что, я очень аккуратно сполз с кровати, чтобы её не разбудить.

Надел тапки и отправился в уборную. Затем в ванной, пока чистил зубы, глаз упал на полку…

Мда… Раньше там был просто кусок мыла и шампунь — против перхоти. Вроде, от перхоти не страдаю, но действую, так сказать, превентивно.

Так вот, теперь вместо двух вещей, полка стала заставлена десятком, а то и больше, всяких баночек и скляночек — со скрабами, какими-то масками, бальзамами, кондиционерами и другими непонятными ''зельями''.

Похоже, надо залезть в интернет и купить ещё полку, а то и две. А то моего скромного шампуня там даже не видно.

Бесшумно зайдя на кухню, поставил греться электрический чайник и залез в телефон, поискать, что можно купить. Меня прервал телефонный звонок. Но не на моём телефоне. Это звонил телефон Элии.

Ну вот. Я тут на цыпочках хожу, чтобы не разбудить, а тут такая подстава!

Зайдя в комнату, увидел заспанное лицо Элии, и то, как она, не открывая глаз, наощупь пытается найти смартфон на той же тумбочке. Нащупать телефон ей так и не удалось, правда свой шлем чуть не уронила.

— Алло.

Послушав трубку, она уточнила:

— Это срочно?

Потом покивала и ответила:

— Ладно, сейчас поговорю.

Положив смартфон на место, Элия, наконец, разлепила глаза, и, увидев меня, улыбнулась.

— Доброе утро, Хрумхрум.

Ничего себе утро! Я посмотрел на время на телефоне — три часа дня. Ну да, с этой виртуальной реальностью такие понятия, как день, ночь и время на «работу» немного стёрлись у всех, кто стабильно в виртуальности зависает.

— Доброе. Как спалось?

Элия не переставая улыбаться потянулась.

— Прекрасно. Даже почти выспалась.

В этот момент на кухне щёлкнул чайник, оповещая, что вода в нём вскипела.

— О! Это вовремя. Сделаешь мне кофейку? За кофе и расскажу, кто звонил и чего хотел. Сделаешь?

И при этом глаза как у кота из Шрека.

Я усмехнулся.

— Конечно.

Пока я заваривал нам быстрорастворимый кофе, Элия сбегала в туалет, в ванную и успела одеться.

Сев напротив меня, она взяла кружку в руку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенда [Кретов]

Похожие книги

Собрание старых и новых песен Японии
Собрание старых и новых песен Японии

«Собрание старых и новых песен Японии» («Кокинвакасю») принадлежит к общепризнанным шедеврам японской классики. Невозможно говорить об истории японской поэзии, не упомянув эту книгу. По словам Ки-но Цураюки, составителя антологии, «песни Японии… прорастают из семян сердец людских, обращаясь в бесчисленные листья слов». Изысканная, изящная поэтика, заключенная в строках «Кокинвакасю», описывает окружающий мир в смене времен года, любовное томление, краткий миг счастья перед разлукой… Темы «Кокинвакасю» волнуют и современного читателя, восприимчивого к красоте поэтического слова.В настоящем издании представлен полный перевод «Собрания песен», сделанный известным востоковедом Александром Аркадьевичем Долиным, а также его вводная статья и подробные комментарии.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Ки-но Цураюки , Поэтическая антология

Поэзия / Зарубежная классическая проза / Средневековая классическая проза / Древневосточная литература