Читаем Война богов полностью

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Глава 17

Сняв потухший шлем со своей головы, тут же почувствовал запах… как ни странно, чего-то приятного. Потянул носом. Хм… да это же гуляш!

С кухни доносились звуки активной готовки.

На душе сразу стало тепло. Наконец после снятия шлема я чувствую не пластмассовый запах, а нечто приятное.

Поднёс шлем к носу, чтобы проверить. Да. А вот он всё ещё пованивает пластиком…

Отложив шлем, оглядел свою комнату. Хммм… Помню, половину вон той полки занимали книги, а на второй половине лежал пакет с каким-то старым принтером.

А теперь, книжки стоят ровно, пакета нет, а вместо него там стоит какая-то статуэтка, вазочка, шар декоративный какой-то. В общем, фигня всякая… Правда, смотрится всё это органично. А ведь именно всякие мелочи уют интерьера и создают. Вот только, где теперь мой принтер?

Мда. Всем хорош порядок, кроме того, что теперь мне придётся спрашивать Элию, где что лежит…

Встав с кровати, потянулся и прошмыгнул в ванную комнату так, чтобы Элия меня не заметила. Сделал свои дела и, прокравшись в кухню, обнял свою девушку сзади, пока она стояла за плитой.

— Я тебя слышала, так что «удивить» не получилось.

Элия прямо в моих объятиях развернулась ко мне лицом, и мы поцеловались.

Чуть отстранившись, посмотрел в её довольные глаза.

— Доброе утро, Эля.

— Скорее уже добрый день, хрумхрум!

Я заглянул через её голову на конфорку со сковородкой.

— А чем это тут так приятно пахнет?

Она опять развернулась к плите и, сунув в сковородку ложку, подула на её содержимое. Когда посчитала, что кусочек мяса, два кубика картошки и подливка остыли достаточно, сунула ложку мне под нос.

— Попробуй.

Я отведал гуляша. Мясо, явно изначально поджаренное, томилось очень долго на медленном огне, оттого просто таяло во рту. Сама по себе вкусная картошка, пропитанная мясными соками и специями, растаяла во рту тоже очень быстро. Иногда самые обычные вещи из самых простых продуктов по вкусу ничем не уступают тому же стейку.

Так что врать мне не пришлось.

— Божественно.

Я закатил глаза, а затем подёргал бровями в сторону сковородки, намекая на добавку. Элия рассмеялась и, убрав от меня подальше ложку, поводила пальчиком у меня перед носом.

— Неа. Я сейчас на стол накрою, и поедим нормально. А ты лучше пока видео Ивану скинь, а то он меня уже утомил свои любопытством. Постоянно написывает — не вылез ли ты из Легенды.

Я усмехнулся, и чмокнув Элию в лоб, разжал свои объятья.

— А тебе самой не любопытно?

— Любопытно. Так что, мне ты за обедом всё расскажешь. Давай. — Элия показала мне на выход с кухни. — А я пока тут с готовкой разберусь.

Ну что поделать? Пришлось ретироваться, не смотря на отчаянно бурчащий желудок.

Я по-быстрому отрезал кусок видео с самого начала битвы ещё у Туллы и целиком отправил Барлону. Пусть сам там нарезает.

Как раз, когда я нажал кнопку отправить, с кухни донеслось:

— Хрумхрум, кушать готово!

Это хорошо, что кушать готово. Под предвкушающее урчание живота, отправился на кухню. Но на самых подступах был остановлен девушкой:

— А руки кто мыть будет?

Она потыкала пальчиком мне в грудь и показала на ванную комнату.

Я закатил глаза, усмехнулся и потопал мыть руки.

Похоже, Элия уже вжилась в роль жены. Но меня это почему-то не раздражает, а скорее умиляет.


Вернувшись на кухню, обнаружил, что стол полностью накрыт: тарелки, вилки, салфетки, кружки.

О! Чиабатта. Люблю этот хлебушек. По центру, на пробковой подставке, покоилась сковородка с гуляшом. Рот тут же наполнился слюнями.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

А за столом — у окна, на своём стуле сидела Элия и ждала меня. Как только я сел за стол, тут же открыла сковородку и, положив мне порцию, принялась наблюдать с лёгкой полуулыбкой, как я всё это дело уплетаю за обе щёки.

— Ну как?

Я прожевал предварительно размятую в соусе картошку и повторил:

— Божественно!

Элия удовлетворённо кивнула, положила гуляш себе и спросила:

— Рассказывай, как всё прошло?

Чуть задумавшись, я покрутил пустой вилкой в воздухе.

— В целом, прекрасно. По идее, вторжение Инферно сегодня и захлебнулось. Во всяком случае, до моей смерти это было так. Вряд ли, что-то поменялось, но уточнить стоит. А ты не узнавала?

Элия, только что съевшая вилку гуляша, с набитым ртом покрутила головой. Затем взяла со стола сок, и налив себе, вопросительно посмотрела на меня.

— Давай.

Я кивнул, подставляя свою кружку.

Налив мне яблочный сок и прожевав, Элия пояснила словами:

— Не до того мне было. Готовила.

Я покивал, наминая картошку вилкой.

— И это было верным решением!

— А поконкретнее, что там с тобой случилось? Ты умер, что ли?

— Да. Помог Рее, но Смерть меня прокляла и закинула в Тёмный мир.

Моя девушка округлила глаза.

— Как…? Смерть? Какой Тёмный мир?

— Вот именно! Никогда ничего не слышала об этом?

Элия опять помотала головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенда [Кретов]

Похожие книги

Собрание старых и новых песен Японии
Собрание старых и новых песен Японии

«Собрание старых и новых песен Японии» («Кокинвакасю») принадлежит к общепризнанным шедеврам японской классики. Невозможно говорить об истории японской поэзии, не упомянув эту книгу. По словам Ки-но Цураюки, составителя антологии, «песни Японии… прорастают из семян сердец людских, обращаясь в бесчисленные листья слов». Изысканная, изящная поэтика, заключенная в строках «Кокинвакасю», описывает окружающий мир в смене времен года, любовное томление, краткий миг счастья перед разлукой… Темы «Кокинвакасю» волнуют и современного читателя, восприимчивого к красоте поэтического слова.В настоящем издании представлен полный перевод «Собрания песен», сделанный известным востоковедом Александром Аркадьевичем Долиным, а также его вводная статья и подробные комментарии.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Ки-но Цураюки , Поэтическая антология

Поэзия / Зарубежная классическая проза / Средневековая классическая проза / Древневосточная литература