Читаем Война Чарли полностью

– Как вы его назовете? – спросила она, видя, что Чарли занес ручку над соответствующей графой.

– Риголетто, – ответил он.

– Какая странная кличка. Откуда вы ее взяли?

– Из оперы, – пояснил Чарли.

– Чего?

– Риголетто – итальянское имя. Из оперы, которую я люблю.

– Надеюсь, вашей жене эта опера тоже нравится.

– Моя жена ненавидит оперу.

– Тогда, может, вы для начала позвоните ей и посоветуетесь?

Он сказал продавщице, что жена ненавидит оперу, инстинктивно, по привычке, подумав про Лизу. Чарли хотел было сказать, что оговорился, но тут заскулил щенок, которого он посадил в контейнер для переноски.

– Ничего, – сказал Чарли, – она привыкнет.

– К собаке или к кличке?


Сидя за барной стойкой, Кучча смотрел на мониторы. Он быстро узнал, что его приметы разосланы по всей Неваде. Он поглубже надвинул на глаза бейсболку и ссутулился.

Его лицо часто мелькало на экране; из-за травмы оно вышло искаженным. Посетителей в баре было пока немного, но несколько человек, сидевших за столиками, время от времени поглядывали на экраны. Кучча надеялся, что они не всматриваются в изображение. Поскольку звука все равно не было слышно из-за шума, доносящегося из казино, Кучча решил, что опасность невелика.

Вдруг в телевизоре мелькнул Чарли Пеллеккья. Он отвернулся от протянутого к нему микрофона и куда-то убежал. Потом камера взяла крупным планом сотрудника уголовного розыска Лас-Вегаса. Кучча попытался расслышать, что говорит репортер, но в казино было слишком шумно. Он попросил бармена увеличить громкость. Когда бармен ответил, что не обязан, Кучча подтолкнул к нему двадцатидолларовую купюру и взмолился:

– Всего на две минуты! По-моему, в новостях показывают моего двоюродного брата.

Бармен увеличил громкость и сунул двадцатку в стаканчик для чаевых. Кучча внимательно выслушал краткую сводку новостей дня. В числе прочего там говорилось и о вчерашней стрельбе «в одном тихом квартале».

Когда блок новостей закончился, диктор сказал:

– По словам полицейских, мистер Пеллеккья не является подозреваемым. Он встречался с работающей здесь барменшей, Самантой Коул. Мистер Пеллеккья отвез мисс Коул в больницу. Врачи надеются, что она полностью поправится; сегодня ее уже выписали домой. Полиция воздерживается от комментариев, но считает, что…

Не дожидаясь окончания истории, Кучча выбежал на бульвар Тропикана и по пешеходному мостику перешел в «Экскалибур», где нашел отсек с таксофонами. Он стал листать телефонные справочники, пытаясь отыскать имя, которое только что слышал в новостях.

Коул. Саманта Коул.


Ворвавшись в номер, Гоулд и Яндолли услышали шум льющейся воды. Когда Яндолли распахнул дверь, и Гоулд ворвался в ванную с пистолетом наголо, оба увидели, что из ванны идет пар.

Гоулд первым заглянул в ванну.

– Господи боже! – воскликнул он, стаскивая труп Джоуи Франконе с женщины, лежащей в горячей воде лицом вниз.

Яндолли помог Гоулду вытащить горничную из ванны. Лицо ее было обварено кипятком; они не знали, жива она или мертва. Гоулд вытащил кляп и приготовился делать искусственное дыхание «рот в рот». Он зажал женщине нос, открыл ей рот, прижался к ней губами. Его движения были тренированными и ритмичными.


Тот, кто застрелил русского таксиста, отобрал у него все деньги и машину. Агент Уолш позвонил в отдел лас-вегасской полиции по борьбе с организованной преступностью и попросил связать его с детективом Яндолли. Когда их, наконец, соединили, Яндолли сообщил:

– Он только что был в «Сизар пэлас». Здесь жил Рицци, еще один его подручный, но тот позавчера сбежал. Кучча убил Франконе – и, возможно, горничную.

– Кто такой Рицци, черт побери? – загремел Уолш. – И почему вы не приехали к нам в отель, когда мы вас вызывали?

– Занят был. Вы едете или нет? Я вас ждать не собираюсь. Кучча где-то рыщет.

До сего дня агент Уолш поддерживал относительно хорошие отношения с местной полицией. Детектив Яндолли иногда нарушал правила, но раньше Уолшу всегда удавалось найти с ним общий язык.

Теперь судьба Николаса Кучча стала делом второстепенным. Уолш почувствовал, что на сегодня для него самодеятельности Яндолли хватит. Он велел детективу оставаться на месте.

– Приказываю дождаться меня, – сказал он. – Приказываю вам оставаться на месте преступления. Не двигайтесь! Не смейте никуда уходить!

Вместо ответа, в трубке послышались короткие гудки. Уолш что есть силы хватил кулаком по крыше седана, рядом с которым стоял. И без того плохо, что детектив оборвал разговор и не подчинился приказам. Но еще хуже то, что Уолш понятия не имел, куда направляется Яндолли.


Оставив Гоулда с горничной, Яндолли побежал к расположенному неподалеку бассейну. Потом спустился вниз и обошел все магазинчики на Аппиевой дороге. Увидев вход в крупный торговый центр, Яндолли понял: именно сюда побежал Кучча. Правда, неясно, давно ли сбежал нью-йоркский убийца-мафиозо и в каком направлении он двинулся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Топ-триллер

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы