Читаем Война гармонии полностью

– Ты еще скажи, что он больше похож на самого себя, чем когда-либо, – с насмешливой теплотой промолвил Горас.

– А где матушка?

– Она у Нерлы, помогает ей оборудовать собственную кузницу. А перед тем все уши мне прожужжала, уверяя, что не собирается потеть и утруждаться из-за своей бывшей ученицы.

Горас так умело подражал интонациям жены, что все покатились со смеху.

– Конечно, теперь ей придется думать о новым помощнике, если только... – он задумчиво посмотрел на Джастина.

– Кто знает? – отозвался тот, пожав плечами.

– Думаю, яблоки могут немного подождать, – заявил Горас. – Давайте чего-нибудь выпьем. Осталось немного эля и...

– И есть пряники с настоящей патокой! – воскликнула Элизабет.

– А Гуннар приедет? – спросил отец.

– Думаю, да, но не в ближайшие дни. Ему нужно закончить какие-то дела с Турмином, и он сказал, что пока вам придется довольствоваться мной. Наверное, испугался: решил, будто за время отсутствия я так поднаторел в игре, что непременно его обставлю, – последние слова были произнесены с улыбкой.

– А ты правда поднаторел? – осведомилась сестренка.

– Какое там! Я не садился за доску с тех пор, как покинул Сарронну, и уж всяко не стал играть лучше.

Горас двинулся по мощенной камнем дорожке к дому, его дети последовали за ним. Подождав их на крыльце, отец сказал:

– Ну так что, клюквицу и эль? Никто не возражает?

Возражений не послышалось, и он удалился за напитками. Брат и сестра вошли внутрь, сели на табуреты друг рядом с другом, и Элизабет нетерпеливо потребовала:

– Ну! Выкладывай, что с тобой случилось.

– Подожди хоть, пока отец вернется, – рассмеялся Джастин. – Мне почему-то кажется, что ему тоже захочется послушать, а рассказывать одно и то же дважды особой охоты нет.

– Тогда тебе придется дождаться и возвращения матушки. Она спровадит меня на кухню, и я так ничего и не узнаю.

– Не горюй, все ты узнаешь, – возразил брат, взъерошив ее светлые волосы, и только сейчас заметил, что они гораздо короче, чем были. – Э, да ты волосы остригла.

– Да, остригла. Во-первых, они вечно спутываются, во-вторых, требуют постоянного ухода, а в третьих, я не хочу выглядеть клушей. А все девушки с длинными волосами клуши и есть, самые настоящие.

– Сильно сказано. Сразу видно, что в доме есть молодая женщина, – промолвил Горас, протягивая Джастину кружку с пивом.

– Сильно не сильно, но, во всяком случае, верно, – буркнула Элизабет. – Взять хоть бы Лидию. Толкует только о том, сколько у нее будет детей.

Джастин переглянулся с отцом, и оба улыбнулись.

– И нечего насмешничать. Уж я-то точно знаю, чего хочу и что мне нужно!

– Ничуть в этом не сомневаюсь, – миролюбиво отозвался Джастин. Сваренный отцом напиток не имел резкого привкуса и был похож на тот, какой ему доводилось пить в Наклосе. Это неожиданно обрадовало Джастина.

– Я думаю, что твоя матушка уже у поворота, – промолвил Горас, – так что лучше всего дождаться ее и выслушать всю историю вместе.

– Вот... – проворчала Элизабет. – Что я и говорила...

– А мы тем временем расскажем тебе, что произошло у нас.

– Как будто у нас что-то происходит! – хмыкнула девушка.

– Я посадил в саду еще несколько деревьев, – начал Горас, не обращая внимания на ее шпильки. – Ну а дом Шрезан и Юсала ты, надо думать, видел.

Джастин кивнул.

– «Колесо» новые владельцы переделывают по-новому, а на участке старого Кайлерта нынче заправляет Нитерал. Она говорит, что готовит дом для Гунтала, парня, который ходил в школу при Храме вместе с Гуннаром. У них с Марой две дочурки, а рыбачья жизнь – ее-то родители рыбаки – им пришлась не по нраву. Вот они и переехали к Нитерал, но у нее тесновато...

– Да уж, – встряла Элизабет. – Кому захочется таскаться по морю с неводом?

– Кто-то ведь должен заниматься этим промыслом.

– По мне, так уж лучше растить сады.

– Для кого как, – заметил Горас. – Если в семье нет Мастера гармонии, а ты не любишь жуков, возиться с деревьями – занятие не из легких.

Но тут Элизабет вскочила, выбежала из дома и помчалась по дорожке навстречу Кирлин с радостными возгласами:

– Мама! Джастин вернулся! Он дома!

Горас переглянулся с сыном.

– С виду совсем взрослая, а в душе девчонка, – сказал Джастин.

– Думаю, это ненадолго, – отозвался отец.

Когда мать поднялась на крытое крыльцо, Джастин встал и сжал ее в объятиях.

– Какая приятная неожиданность! – воскликнула она. – Но Гуннар всегда был уверен в том, что ты вернешься.

– Он знал на сей счет больше меня.

К тому времени когда мать и сын разжали наконец объятия и Кирлин уселась в стоявшее в уголке узкое кресло-качалку, Горас успел сходить на кухню и принести еще одну кружку эля.

– Ну теперь-то, наконец, можно послушать про твои похождения? – спросила Элизабет. – А то все ждем да ждем.

– Мне кажется, Джастин с дороги проголодался. Может быть, подождем еще чуточку и послушаем его после обеда...

Джастин приметил в глазах отца лукавую искорку.

– Папа... да ты меня дразнишь! – закричала Элизабет.

– Уж больно ты нетерпелива, дочка, – промолвила Кирлин, покачав головой.

– Может, и так, но Джастин обещал, что я все услышу.

Перейти на страницу:

Похожие книги