Читаем Война хаоса полностью

И швыряет в меня сгусток Шума…

Я прыгаю в сторону, и он со свистом проносится мимо…

Я падаю, качусь по снегу, поднимаю глаза…

ВИОЛА!— бросаю я в мэра…

И наша последняя схватка началась.

[Небо]

Ты поступил правильно, — показывает Источник по дороге к океану.

Небо не нуждается в твоем одобрении, — показываю я в ответ.

Мы едем с хорошей скоростью. Бэттлморы быстрее животных Бездны, привычнее к лесам и бездорожью. Река понемногу устраивается в долине под нами, возможно, даже меняет курс. Вокруг все еще стоит густой туман, с неба густо сыпет лед, а за нашими спинами кое-где еще полыхают пожары. Но мы мчимся вперед, навстречу врагу, и вдруг вылетаем на открытое плато, полное напуганных зверей…

Подожди, — окликает меня Источник, и только тут я замечаю, что оставил его и воинов далеко позади. — Стой, я что-то слышу!

Я не останавливаюсь, но широко раскрываю голос…

И слышу впереди человека Бездны…

Брэдли, — зовет его Источник, и вот мы видим его среди деревьев: он быстро пятится, а мы резко осаживаем бэттлморов.

3/4 Бен? — тревожно косясь на меня, вслух спрашивает человек по имени Брэдли.

Все хорошо. Война кончилась, — говорит ему Бен.

Это мы еще посмотрим, — показываю я. — Где любовь Ножа?

Человек по имени Брэдли озадаченно смотрит на Бена, а тот поясняет: «Виола».

И тут мы замечаем в кустах мертвого зверя, засыпанного листьями, ветками и уже немного заметенного снегом.

— Это ее конь, — говорит человек. — Я прикрыл его и хотел развести костер…

Но где Виола? — спрашивает Бен.

— Едет к океану. Спасать Тодда.

В голосе Источника поднимается волна чувств, захлестывающая и мой голос, — волна любви к Ножу, волна страха за его жизнь…

Но я уже мчусь дальше, все сильнее разгоняя бэттлмора, оставляя Источника и воинов далеко позади…

Постой! — слышу я зов Источника…

Ну нет, я первым доберусь до океана…

И если Нож там…

Что ж, тогда и посмотрим.

[Тодд]

Я попадаю в мэра первым же мысленным криком: он пошатывается, не успев увернуться…

Но почти сразу швыряет в меня очередную Шумовую пулю. Я быстро приседаю, но все равно мне как бутто начисто сносит макушку: я спрыгиваю с небольшого пригорка из бетона и песка и качусь по снегу к волнам на секунду скрываясь от глаз мэра…

— Мне вовсе необязательно тебя видеть, Тодд!

Бах — очередная вспышка белого Шума, орущего ТЫ НИЧТОЖЕСТВО НИЧТОЖЕСТВО НИЧТОЖЕСТВО…

Я качусь дальше, хватаясь за голову, усилием воли открываю глаза…

Прямо передо мной река с ревом входит в океан, неся в своих бурных водах стволы деревьев, куски домов и наверняка людей…

Людей, которых я знаю…

Может, там даже Виола…

В моем Шуме вздымается ярость…

Я встаю на ноги…

ВИОЛА!

Внезапно я тоже понимаю, что мне необязательно видеть мэра, я просто чувствую его и направляю мысль точно в цель… Оборачиваюсь: мэр падает на бетонную площадь, пытаясь смягчить удар рукой…

С приятным хрустом она ломается.

Он хмыкает.

— Впечатляет! — сдавленным от боли голосом произносит он. — Молодец, Тодд! Ты уже гораздо лучше владеешь своим Шумом. — Он пытается встать, помогая себе здоровой рукой. — Однако за все нужно платить. Ты уже начал слышать голос этого мира, Тодд?

ВИОЛА!— опять бросаю я в него.

И снова мэр пошатывается…

Но на этот раз не падает…

— Я вот слышу. Слышу все до последнего звука.

Его глаза вспыхивают, и я замираю на месте…

Он у меня в голове, опять этот гул, соединяющий нас.

3/4 А ты слышишь? — повторяет он…

И…

Да, я слышу…

Я слышу…

За ревом волн реки — совсем другой рев…

Рев всего живого на этой планете…

Оно говорит невозможно громким голосом…

На секунду меня переполняет этот звук…

А больше мэру и не надо…

У меня в голове вспыхивает такая боль, что я сразу отключаюсь…

Падаю на колени…

Но лишь на секунду…

Потомушто в этом реве голосов…

Хоть это и невозможно…

Хоть у нее и нет Шума…

Клянусь, я слышал ее…

Я слышал, что она рядом…

И поэтому, не открывая глаза…

Я думаю:

ВИОЛА!

Опять слышится сдавленный стон…

И я поднимаюсь на ноги.

[Виола]

Земля начинает круто спускаться к океану, который те- Перь все время стоит перед нами…

3/4 Мы почти на месте! — охаю я. — Почти добрались!

Жеребенок!— ржет Ангаррад…

Последний прыжок — и вот мы уже на открытом по-бережье, копыта Ангаррад взметают снег и песок, когда она резко сворачивает и устремляется к заброшенной деревне на берегу реки…

К Тодду и мэру…

— Вон они! — кричу я. Ангаррад тоже их видит и наддает еще…

ЖЕРЕБЁНОК! 3/4 вопит она…

— ТОДД! — воплю я…

Но океанские волны грохочут так, что ничего не разобрать…

И клянусь, я что-то слышу, от океана идет какой-то Шум, а в бушующих волнах шевелятся черные тени…

Но я смотрю только вперед, снова и снова выкрикивая его имя…

3/4 ТОДД! ТОДД!

Он сражается с мэром — на заметенной песком площади перед разрушенной часовней…

Сердце уходит в пятки: сколько ужасов мы с Тоддом пережили в церквях…

3/4 ТОДД!!!

Один из них пошатывается, словно его ударили Шумом…

А другой прыгает в сторону и хватается за голову…

Но издалека я не могу понять, кто из них кто…

На них одинаковые формы…

И я снова замечаю, каким высоким стал Тодд…

По росту его теперь не отличить от мэра…

Перейти на страницу:

Похожие книги