Читаем Война колдунов и драконов полностью

Я поначалу немного беспокоился, не зная, как быть с мечом Спящего короля. Оставлять его прислоненным к стене мне не хотелось. Наконец решил держать при себе. Не потому, что не доверял Морвен, но мама дала меч мне, и я был за него в ответе. Разобравшись с мечом, я стал оглядываться, прикидывая, где же Морвен уложит меня и Шиару.

Оказалось, что волновался напрасно. У Морвен за волшебной дверью было несколько запасных спален. Каждому из нас она определила отдельную комнату. И мне стало интересно, сколько же комнат в доме ведьмы и как они умещаются в этом крохотном домике? Но такие вопросы в Заколдованном Лесу не задают и, уж во всяком случае, не стоит надеяться получить на них ответ. И я промолчал.

К тому же я снова почувствовал ужасную усталость. Оказавшись в своей комнате, я засунул меч под кровать и уснул, ни минуты не сомневаясь, что здесь он будет в полной безопасности. И оказался прав. Проснувшись утром, я обнаружил на мече спокойно спящую кошку.

После завтрака Морвен сняла с моей руки повязку. Ожоги прошли, и боли я не чувствовал, но ведьма все равно долго и внимательно осматривала вылеченную кисть. После этого Морвен помогла мне опоясаться. Ножны были совершенно сухими, поэтому я тут же вложил в них меч. Пока я занимался с мечом, Морвен собрала пару больших узлов. Она дала Шиаре один узел и котенка.

— А этот тебе, — сказала она, протягивая мне второй узел. — Это сделает ваше путешествие намного легче и приятнее. Теперь пошли на улицу.

Она раскрыла главную дверь и вышла на крыльцо. Я пропустил Шиару вперед и шагнул вслед за нею. Одна из кошек стремглав шмыгнула в дверь, чуть не свалив меня с ног. Мне даже пришлось ухватиться за дверной косяк.

— Осторожно! — остерегла меня Шиара и тут же, взглянув на меня, испуганно вскричала — Дейстар! Что случилось?

Я почти не слышал ее. Меч! Я задел его здоровой рукой, когда споткнулся, и вновь почувствовал покалывание, только более сильное, чем прежде. Отдернув левую руку, я дотронулся до меча правой. Покалывание не прекратилось, но стало мягче, словно ладонь осторожно поцарапывает игривая кошачья лапка. Но одновременно возникло и мелкое подрагивание, будто в руке у меня была не рукоять крепкого меча, а колеблемая ветром ветка дерева.

Но ладонь я не разжимал, пытаясь понять, что же происходит. Руку покалывало. Взглянул на Морвен. Царапание и подергивание. Я устремил взгляд к стоящему плотной стеной Заколдованному Лесу. Зажмурился, прислушиваясь к своим ощущениям. На этот раз почувствовал почти неуловимое, напоминающее прикосновение крылышек пчелы, щекотное дрожание. Открыв глаза, я взглянул на Шиару. И опять покалывание. Вдруг я понял!

— Он волшебный!

— Естественно! — сказала Шиара, — Странный ты, Дейстар…

— Нет, я совсем не о том, — Они меня не понимали! — Меч Спящего короля улавливает волшебство!

— Он может многое, — спокойно заметила Морвен.

— Как это — улавливает волшебство? — недоверчиво спросила Шиара.

— Он его чувствует и находит, — с восторгом проговорил я. — И покалыванием, подергиванием, поскребыванием отмечает разные виды волшебства. Чем ближе меч к источнику волшебства, тем сильнее покалывание! — Я глянул на Шиару, — Теперь ясно, почему он так ударил меня, когда мы оба одновременно дотронулись до рукояти.

Шиара потянулась было к мечу, но при моих словах испуганно отдернула руку.

— А почему я ничего не чувствую? И если меч что-то уловил, почему ты не чувствуешь? — спросила она.

— Не знаю. — Я отпустил рукоять, и покалывание прекратилось. Теперь я ничего не ощущал.

Морвен разглядывала меня сквозь очки. По выражению ее лица никак нельзя было понять, о чем она думает. Наконец она проговорила задумчиво:

— Ясно. Тебе дано значительно больше, чем я предполагала, Дейстар, — И снова умолкла.

Я пытался сообразить, что имела в виду ведьма, когда она встряхнулась и решительно сказала:

— Вам пора. Видите те два дерева? Идите прямо, направляясь между ними, пока не достигнете речки. Потом шагайте вдоль берега на север. В конце концов куда-ни— будь да придете, а там и узнаете, что делать дальше.

Я устремил взор в ту сторону, куда указывала Морвен. Именно туда я смотрел, когда почувствовал легкое пчелиное дрожание. Я снова взглянул на Морвен.

— Совершенно верно, — ответила ведьма, словно прочитав мои мысли.

— Что? — Шиара переводила удивленный взгляд с Морвен на меня и обратно.

— Пошли, — сказал я. Мне было немного не по себе, но говорить об этом больше не хотелось. Шиара надулась, но на объяснении не настаивала.

Мы поблагодарили Морвен, попрощались и двинулись в сторону деревьев. Некоторое время Шиара несла котенка на руках, но довольно скоро он задергался, желая идти самостоятельно. Он мелко семенил позади, и нам пришлось здорово сбавить шаг. Тогда Шиара, несмотря на то, что котенок отчаянно царапался, снова взяла его на руки.

По дороге мы с Шиарой не переставая разговаривали. Памятуя, что она мало чего знает о Заколдованном Лесе, я рассказал ей о том, как важно быть вежливым со всеми и почему нельзя раздавать опрометчивые обещания.

Перейти на страницу:

Похожие книги

13 1/2 жизней капитана по имени Синий Медведь
13 1/2 жизней капитана по имени Синий Медведь

Барон Мюнхаузен улетел на Луну, теперь главный выдумщик — капитан Синий Медведь. Взрослые и дети будут восхищаться его историями, удивляться и, конечно же, верить…Не стоит завидовать кошкам с их девятью жизнями. У капитана по имени Синий Медведь их двадцать семь, и каждую он проживает невероятно изобретательно. Однажды его, плывущего по Замонийскому морю в ореховой скорлупке, спасли карликовые пираты и заботились о нем, пока он не вырос слишком большим. Две волны-болтушки научили Синего Медведя говорить, а динозавр Мак спас его от острова-хищника. Разным премудростям капитан научился в ночной академии…Даже не слишком усидчивый читатель без труда одолеет нескончаемую череду удивительных приключений Синего Медведя. Словом, 13 1/2 жизней — это тринадцать с половиной удивительных путешествий по сказочной стране, где возможно все, кроме скуки.Перевод с немецкого Людмилы Есаковой.Иллюстрации автора.

Вальтер Моэрс

Фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей / Фэнтези
Таня Гроттер и проклятие некромага
Таня Гроттер и проклятие некромага

Жидкое зеркало некромага Тантала… Отвратительный темный артефакт, который наделяет даром особого оборотничества. Жизни двух людей – твоя и того, чей облик ты примешь хотя бы раз – с этой минуты сливаются воедино. Уколется один – кровь у обоих. Постепенно их сознание тоже начинает объединяться. Тот из двоих, кто нравственно сильнее, будет влиять на более слабого…Таня мучительно пытается понять, для чего жидкое зеркало Тантала могло понадобиться Бейборсову? Зачем он похитил его из хранилища для особо опасных артефактов? Теперь Магщество разыскивает некромага как преступника. А Глеб скрывается где-то на Буяне. Вскоре Тане и ее друзьям становится известно, что в темнице Чумы-дель-Торт заточен дух Тантала. Все это очень странно. А тут еще на носу драконбольный матч между сборной мира и сборной вечности…

Дмитрий Александрович Емец , Дмитрий Емец

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей