Читаем Война колдунов и драконов полностью

— Вы очень добры, что интересуетесь моей печальной историей, — вздохнула принцесса. — Но она очень длинная. Долго рассказывать. Отец мой был королем, крепко любимым народом. А я его единственная дочь. После смерти моей матери отец женился вновь на женщине хорошенькой, но злой и гордой. Мачеха меня невзлюбила, и семь лет я страдала от ее придирок, выговоров, оговоров и наговоров. А теперь король, мой отец, умер, и мачеха прогнала меня из дворца. С тех пор я брожу по свету без крова над головой, без друзей, одна-одинешенька. Вот почему я…

— …в большой беде! — подхватила Шиара, — Знаем— знаем. Но почему ты не прогнала мачеху? Вот и избежала бы большой беды.

Голубые глаза принцессы наполнились слезами, и она склонила голову на грудь.

— Это было мне не по силам. Увы. Теперь я ищу какого-нибудь принца или рыцаря, который пожалеет меня, спасет от большой беды и поможет вернуться домой, в родной королевский дворец. Горе мне! Одна я одинешенька в большой беде! Кто мне поможет?

— Вот размазня! — тихонько фыркнула Шиара. К счастью, принцесса не расслышала.

— Вряд ли мы сможем вернуть тебе твое королевство, — проговорил я. — Мне очень жаль. Но если я чем— то могу услужить тебе, буду счастлив попытаться.

— Дейстар! — испуганно вскрикнула Шиара, и я внезапно понял, что совершил большую оплошность. Сам же учил — не раздавай обещаний в Заколдованном Лесу, не зная, кому и что обещаешь. Хорошо еще, что я пообещал всего-навсего попытаться.

— Есть одна вещь, которая может спасти меня, — промолвила принцесса. Она подняла голову, глаза ее стали яркими и огромными. — Дай мне свой меч, — сказала принцесса, сладко улыбаясь.

<p>Глава седьмая,</p></span><span></span><span><p>В КОТОРОЙ ВНОВЬ ПОЯВЛЯЕТСЯ КОЛДУН</p></span><span>

Я обмер. Комок застрял в горле, и я с трудом вздохнул. Маме это совсем не понравится, — подумал я, но, завороженный этим сияющим взглядом, уже готов был вытащить меч из ножен и отдать его принцессе.

— Погоди! — остановила меня Шиара.

Я вздрогнул и посмотрел на нее. Она глядела на принцессу.

— У Дейстара нет меча! — раздельно произнесла Шиара.

— Что-оо?! — воскликнули мы одновременно с принцессой.

Надменно подняв брови, принцесса вскинула голову.

— Я не слепая, чтобы меня так просто было обмануть! Посмотри, вот он! — И она указала на мои ножны.

— Это, — победно произнесла Шиара, — меч Спящего короля и не принадлежит Дейстару. А потому Дейстар и не может отдать его.

Принцесса была явно озадачена. Минуту я раздумывал. Шиара права и одновременно совсем не права. Ведь принцесса не собиралась забирать меч насовсем! Шиара просто не так поняла. Я снова потянулся к рукояти.

Шиара метнулась ко мне:

— Дейстар, что ты делаешь?

— Отдаю ей меч, — пожал я плечами, дергая за рукоять. Меч не выходил из ножен, — Пойми, Шиара, это же не насовсем!

— Ты что, колдун или чародей? Откуда ты знаешь, что она замыслила? — Шиара была настолько взбешена, что волосы ее вот-вот могли вспыхнуть, — Да ты даже не можешь вытащить его из ножен! И потом, ты обещал попытаться что-нибудь сделать. Вот и попытался. Разве этого не достаточно?

Я вздохнул.

— Извини, Шиара, но это мой меч. Пока мой. И мне придется исполнить обещание.

— Дейстар, ты… ты… — Шиара умолкла и просто смотрела на меня широко распахнутыми глазами.

Я опять дернул меч. Шиара повернулась ко мне спиной. Принцесса с интересом наблюдала за нами. Я отчаялся справиться с ножнами, отстегнул пояс и вместе с мечом протянул его принцессе.

— Вот. Возьми. — Мой голос прозвучал слишком громко, и тут я понял, что Лес замер, Наполнившись тишиной. Принцесса мило улыбнулась и взялась за ножны. Я отпустил меч.

Тишина раскололась громом, принцесса ойкнула и уронила пояс. Ножны острием ткнулись в землю, раздался еще один удар грома, и сильная сверкающая струя воды выстрелила прямо в небо.

Я увидел, как принцесса сжалась, а Шиара отшатнулась. Потом я уже ничего не видел, кроме марева белых брызг. И прогремел голос:

— Приветствую владыку меча!

Слова эти эхом разнеслись по лесу. И фонтан мгновенно иссяк.

Шиара и принцесса глядели на меня не отрываясь. Все мы намокли. Меч торчал прямо передо мной в центре небольшой круглой лужи. Клинок наполовину высунулся из ножен и сверкал на солнце.

Принцесса зарыдала.

— Я не знала, что он такой! — всхлипывала она. — Увы! Я не могу удержать этот меч! Кто мне помо-ожет?

— Ты больше не желаешь брать его? — спросила Шиара.

Принцесса кивнула. Она так рыдала, что уже и слова не могла вымолвить.,

— И Дейстар может взять его обратно? — не унималась Шиара.

Принцесса опять кивнула, продолжая лить слезы.

Я вздохнул с облегчением и вынул из кармана носовой платок. Он промок насквозь. Я выжал его и протянул принцессе. Она, даже не сказав спасибо, схватила платок и прижала к глазам.

— Ч-что м-мне д-делать? — захлебывалась она. — К-кто т-теперь мне помо-ожет? Увы! Я в большой беде!

— Да помоги себе сама! — вспылила Шиара, — Дейстар, ты возьмешь наконец свой меч?

Перейти на страницу:

Похожие книги

13 1/2 жизней капитана по имени Синий Медведь
13 1/2 жизней капитана по имени Синий Медведь

Барон Мюнхаузен улетел на Луну, теперь главный выдумщик — капитан Синий Медведь. Взрослые и дети будут восхищаться его историями, удивляться и, конечно же, верить…Не стоит завидовать кошкам с их девятью жизнями. У капитана по имени Синий Медведь их двадцать семь, и каждую он проживает невероятно изобретательно. Однажды его, плывущего по Замонийскому морю в ореховой скорлупке, спасли карликовые пираты и заботились о нем, пока он не вырос слишком большим. Две волны-болтушки научили Синего Медведя говорить, а динозавр Мак спас его от острова-хищника. Разным премудростям капитан научился в ночной академии…Даже не слишком усидчивый читатель без труда одолеет нескончаемую череду удивительных приключений Синего Медведя. Словом, 13 1/2 жизней — это тринадцать с половиной удивительных путешествий по сказочной стране, где возможно все, кроме скуки.Перевод с немецкого Людмилы Есаковой.Иллюстрации автора.

Вальтер Моэрс

Фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей / Фэнтези
Таня Гроттер и проклятие некромага
Таня Гроттер и проклятие некромага

Жидкое зеркало некромага Тантала… Отвратительный темный артефакт, который наделяет даром особого оборотничества. Жизни двух людей – твоя и того, чей облик ты примешь хотя бы раз – с этой минуты сливаются воедино. Уколется один – кровь у обоих. Постепенно их сознание тоже начинает объединяться. Тот из двоих, кто нравственно сильнее, будет влиять на более слабого…Таня мучительно пытается понять, для чего жидкое зеркало Тантала могло понадобиться Бейборсову? Зачем он похитил его из хранилища для особо опасных артефактов? Теперь Магщество разыскивает некромага как преступника. А Глеб скрывается где-то на Буяне. Вскоре Тане и ее друзьям становится известно, что в темнице Чумы-дель-Торт заточен дух Тантала. Все это очень странно. А тут еще на носу драконбольный матч между сборной мира и сборной вечности…

Дмитрий Александрович Емец , Дмитрий Емец

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей