— Это место в скалах. Там есть каскад пещер, где хозяин устроил мастерские. Работали там, конечно, рабы, но когда вы налетели, работы ещё не начались, и все, кто там работал, ушли. Теперь перед пиратами встала проблема. Есть материал и инструмент, а работать некому. Сами они ничего толком делать не умеют.
— Ну теперь у меня есть ещё одна причина, чтобы забрать эту бухту себе, — усмехнулся в ответ Ли.
Задумав эту авантюру, он преследовал сразу несколько целей. Теперь, когда у них было два железных корабля, он мог практически без ущерба для дел переселить часть своих подростков в бухту Печали. Это решало и проблему с базой пиратов и проблему перенаселения долины. Ребята, которых он когда-то освободил из невольничьих караванов, подросли.
Многие уже успели обзавестись собственными семьями, но ещё очень много ребят продолжали жить в группах. Так и не решившись строить собственные семьи. Именно таких ребят и решил отселить Ли. Среди них были и юноши, и девушки. А значит, рано или поздно, семьи всё равно должны были появиться.
Кроме того, всё чаще девушки из морских мутов решались сойтись с пустынниками, чтобы зажить на берегу своей собственной жизнью. Это обстоятельство и решил использовать Ли. Убедив капитана пройти мимо бухты Печали, чтобы как следует выяснить, сколько именно парусников стоит там, он объявил своим ребятам большой сбор.
Собрав всех проживавших в бухте, он рассказал им о своём замысле. Услышав, что мастер задумал прибрать к рукам ещё одну бухту, подростки задумались. Здесь, в долине обители, был их дом. Худо-бедно, но привычный уклад жизни позволял им жить и строить планы на будущее. Но переселение и обустройство на новом месте, связанное с опасностью и новизной, притягивало их словно магнитом. Это было опасно, а значит, интересно.
Кроме того, у каждого переселившегося был шанс проявить себя на новом месте. Это и сыграло свою решающую роль. Наиболее решительные и задиристые решились на переезд. Но принять решение было не главное. Теперь группе боевиков предстояло предпринять ещё один рейд, чтобы окончательно вычистить бухту от пиратов.
На военном совете было решено использовать ту же тактику, что и в прошлый раз. Нападение из пустыни и с моря. Спустя три дня сорок бойцов на вездеходах и грузовиках выехали в пустыню. Ещё через два дня из бухты обители вышли два железных корабля и взяли курс на бухту Печали.
Двигаясь средним ходом вдоль побережья, корабли подошли к бухте и, встав на рейд, начали подготовку к атаке. Расстояние было выбрано с таким расчётом, чтобы увидеть бухту можно было только в бинокль. Это обеспечивало кораблям необходимую скрытность. На таком расстоянии человеческий глаз был бессилен.
Взяв большой осколок зеркала, Ли вышел на палубу и, поймав в него лучи заходящего солнца, принялся подавать сигналы в пустыню. Вскоре откуда-то из-за песчаных холмов ему ответили таким же сполохами отражённого света. Ритмичность и частота этих вспышек не оставляли сомнений, что это действительно ответ, а не просто случайный отблеск нагревшегося на солнце кварцевого песка.
Удовлетворённо кивнув головой, Ли аккуратно убрал осколок и, повернувшись к своим ребятам, с мрачной улыбкой спросил:
— Ну, булыжники с железных посудин, готовы устроить этим уродам настоящее веселье?
Подростки ответили ему смехом, в котором явно прозвучали злые нотки. С удивлением посмотрев на них, Ли ухватил за плечо капитана и, подтянув его поближе, тихо спросил:
— Рассказывай, что тут происходит?
— Ничего особенного, мастер. Просто ребята разозлились.
— С чего это вдруг? — не понял Ли.
— С того, — пожал плечами парень. — Мы всю жизнь стараемся, бьёмся, работаем как скоты, а эти подонки просто приходят и отнимают. Надоело. У ребят, которые решили поселиться в этой бухте, уже появилось несколько идей, как сделать вход в бухту сложным для непрошеных гостей. Они даже название придумали. Бухта Надежды.
— Здорово! — искренне восхитился Ли. — О названии я как-то и не подумал.
— Вы главное придумали. А это уже мелочи, — махнул рукой паренёк. — Я и сам решил сюда перебраться, раз вы готовы здесь один корабль оставить.
— Окончательно решил стать моряком? — с улыбкой спросил Ли.
— Я был в команде механиков. Но их хватает, а с кораблём управляться у меня вроде получается, — смущённо ответил тот.
— А чего это ты вдруг замялся? Я же не ругаю тебя, а спрашиваю. Нравится, так работай. Ты свободный человек, а не раб. Главное, чтобы твой корабль всегда был исправен и на ходу.
— Не сомневайтесь, мастер. Я себе таких ребят подобрал, что всегда будет, — радостно улыбнувшись, истово пообещал парень.
— Верю. Но помни: то, что ты капитан, значит, не только командовать, а ещё и отвечать за всех и каждого, — с улыбкой ответил Ли.
— Я запомню, мастер.
Кивнув в ответ, Ли отпустил парня и принялся наблюдать, как команды готовят корабль к атаке. Он специально не вмешивался в подготовку, чтобы дать ребятам возможность самим почувствовать ответственность за своё дело. И он не прогадал.