Читаем Война морей полностью

Огороды залило, в мастерские нанесло песка, но не было ничего такого, чего нельзя было бы исправить, при помощи лопат или метлы. Даже стоявшие в бухте корабли перенесли шторм без особого урона. Первым делом, спустившись в трюм, подростки с радостью увидели, что воды натекло совсем немного. Вооружившись вёдрами, они быстро убрали последствия непогоды и занялись повседневными делами.

Последующие три месяца не были богаты новостями, и Ли это устраивало больше всего. Отсутствие новостей из пустыни могло значить только одно. Банда из железного города умудрилась уничтожить не только крошечные поселения мутов, но и другие дикие банды. Законы у железных волков были простые.

Любой, кто не принадлежит к их банде, чужак и должен быть уничтожен. Но Ли не считал это поводом для успокоения. В любой момент в пустыне могла появиться другая подобная банда, и тогда всё может повториться. Эта мысль не давала ему покоя. С регулярностью автомата он поднимался на скалу обители и внимательно вглядывался в горизонт.

Ждал он нападения и с моря. Уничтожение красного братства совсем не означало, что море теперь свободно от пиратов. И его опасения оправдались. Один из капитанов, привезя очередной груз железа, сообщил, что в бухте Печали снова появились корабли.

Услышав эту новость, Ли помрачнел и, до хруста сжав зубы, задал только один вопрос:

— Сколько?

— Видели только десять кораблей. Но это не значит, что их не может быть больше, — пожал плечами капитан.

— Это верно, — кивнул в ответ Ли. — Знать бы только, когда и куда они нанесут удар?

— О каком ударе ты говоришь? — растерянно спросил капитан.

— Я говорю о том, что они могут напасть на нашу бухту, — задумчиво пояснил Ли.

— Красное братство уже пыталось это сделать. И где оно теперь? — ответил капитан с насмешкой в голосе.

— Это верно. Но в тот раз нам просто повезло. Нельзя всё время рассчитывать на везение. Да и запасы ракет тоже не бесконечны.

— Так что же тогда делать? — удивился капитан.

— Вот это и есть моя постоянная головная боль, — грустно усмехнулся Ли.

— Не понимаю, — покачал головой моряк.

— А чего тут понимать. До тех пор, пока мы будем только отбиваться от уже начавшихся нападений, мы будем терять людей и товары. Мы должны знать об их планах заранее. Тогда мы всегда будем успевать приготовиться к бою и встречать бандитов там, где они нас не ждут.

— Но как это сделать?

— Не знаю. Но иного выхода я не вижу.

— Если ты этого не знаешь, то кто тогда вообще сможет это сказать? — не отступал капитан.

— Сколько таких бухт, как наша и бухта Печали, ещё есть на побережье? — вместо ответа спросил Ли.

— Бухт много, но таких удобных больше нет, — удивлённо ответил капитан.

— И чем они так удобны?

— Ну, прежде всего, здесь есть пресная вода. Есть место, где можно продать товары, где можно починить корабль. Все остальные бухты пусты.

— Значит, если захватить бухту Печали, пиратам придётся искать другое место для своей базы?

— И они не найдут его, — согласно кивнул моряк. — Я же говорю, самая большая проблема — это пресная вода. У побережья есть только два места, где её запас можно пополнить, не устраивая долгие походы в пустыню.

— Что ж. Значит, эти места должны стать нашими, — решительно ответил Ли.

— Ты возьмёшь бухту Печали себе? — насторожился капитан.

— А ты против? — удивлённо спросил Ли.

— Наоборот. Я буду только рад этому. Тогда мы сможем расширить свою торговлю. Но я хотел бы предложить тебе другое.

— Что именно? — с интересом спросил Ли.

— Построить там не просто стапеля для ремонта надводной части кораблей, а сделать сухой док. Чтобы можно было отремонтировать и подводную часть корабля.

— А что такое сухой док? — с интересом спросил Ли.

— Место, где корабль достают из воды для очистки днища и ремонта, — пояснил капитан.

— А разве у вас нет такого места? — удивился Ли.

— Это ещё одна мечта всех морских мутов. Мы всегда боялись строить такие доки из-за пиратов. Они сжигали наши стапеля. Или дожидались, когда экипаж вытащит корабль, и нападали. На суше мы беспомощны.

— А почему вы не сказали, что вам нужен такой док, раньше? Чем эта бухта вас не устраивает?

— Мы не были уверены, что ты сможешь удержать её, — вздохнул капитан, смущённо переминаясь с ноги на ногу. — Многие и сейчас думают, что ты потребуешь дополнительную плату, если узнаешь о таком доке.

— Но это же глупо?! — возмутился Ли. — Не будет кораблей, не станет и торговли. И зачем брать плату за стоянку, если экипаж будет делать всё сам? Достаточно получать плату за воду и еду, которую они будут покупать, пока корабль стоит на ремонте. Жадность ещё никому не приносила пользы.

— Именно поэтому я и рассказал тебе про доки. А кроме того, там, в бухте Печали, было приспособление, на котором рабы распиливали брёвна на доски. Пираты привозили брёвна и отдавали их хозяину бухты вместо оплаты за стоянку и воду. А он распиливал их на доски и потом продавал другим для ремонта.

— Что-то я не помню, чтобы в бухте было такое место, — задумчиво отозвался Ли.

Перейти на страницу:

Похожие книги