Читаем Война Ретифа (сборник) полностью

— Надеюсь, что я буду достойным этой чести, — кротко сказал Ретиф, не показывая своих чувств.

— Нам известны многие ваши дела и, поверьте мне, как только те аппараты, что установлены в подвалах моего скромного жилища, будут настроены, вы получите награду за все!

— Я думал, что помимо угроз, — невозмутимо заговорил Ретиф, — состоится еще и какой-то разговор.

— О, не сомневайтесь, он состоится, — зашипел Шлуш. — Но, однако, как вы проницательны, Ретиф!..

— Вовсе нет. Мне сообщил об этом Вилт.

— Разглашаешь государственные тайны, мерзкий бездельник! — Гроссмейстер испепелил Вилта своим взглядом.

— Но ведь я думал, что ему уже можно, ведь он теперь у нас и…

— Тебе очень хочется вместе спим посетить мои подвалы? — Гроссмейстер повернулся опять к Ретифу. — Чего-нибудь желаете?

— Бренди, если можно, — улыбнулся землянин.

— Эй, ты!.. — крикнул Шлуш в направлении одного из охранников. — Бренди двуглазому!

Охранник чуть помедлил, но потом ушел, а Шлуш сказал:

— Я приказал ему принести вам ваше питье. Оно настолько непривычно для нас, что мы его даже не держим здесь. Но он найдет.

— Преисполнен благодарности за ваше беспокойство, — ответил Ретиф галантно. — А теперь, если не возражаете, перейдем к делу.

— К делу? Мой дорогой землянин, вы, кажется, все еще не понимаете… Это я вас должен просить перейти к делу, а не наоборот!

— Отлично. Что бы вам хотелось узнать от меня прежде всего остального?

— просто спросил Ретиф.

— Ну, начните хотя бы с секретных военных директив Земли в отношении этой планеты, планов вашего вторжения, со дня и часа этого вторжения, с порядка работы вашей миссии в этой связи…

— Мне не потребуется много времени для ответа вам, — сказал Ретиф. — Он будет такой: всего, что вы сейчас перечислили, не существует в природе.

— И вы хотите, чтобы я поверил в то, что такая организация, как ваш Корпус, навестила этот мир лишь для того, чтобы продать несколько цистерн «Пепси» местным дикарям?

— Для чего же, по — вашему?

— Агрессия — вот для чего!

— Агрессия? — За неимением пепельницы Ретиф стряхнул добрый дюйм пепла прямо на полированную поверхность стола гроасца. — Против кого?

— Против той болотной дыры, которая называется Лумбагой!

— Кому же, по — вашему, она должна достаться?

— Нам, кому же еще?.. Я хотел сказать, что… она не должна достаться вам! Под красивыми словами о расовом примирении вы скрываете гнусные захватнические планы. А мы, гроасцы, действительно делаем все, чтобы планета была подготовлена к дальнейшему развитию в сотрудничестве с более высокой цивилизацией.

— Замечательно! — воскликнул, улыбаясь, Ретиф. — А для того, чтобы подготовить, как вы выражаетесь, планету к дальнейшему развитию, совершенно необходимо ввести некоторое количество гроасских войск сюда, не так ли? А там недалеко и до того, что вы возьмете в пользование несколько здешних островов — исключительно для блага лумбаганцев. И потом, может быть, вам потребуется некоторый процент национального богатства Лумбаги и ее воины для того, чтобы защищать Лумбагу от корыстных захватчиков типа нас, землян? Ну и, конечно, небольшое вознаграждение вам за труды по благоустройству Лумбаги, по воспитанию ее жителей в духе Великой Гроасской Цивилизации?

— Я вижу, вы довольно хорошо представляете себе ситуацию, ее развитие и результат, — признался Шлуш. — Но вы тут больше говорили о нас, а каковы ваши планы? Не бойтесь опускать детали, у меня есть в подвале специалисты, которые и без вашего желания узнают все, подсоединив куда надо пару проводочков. Пока обрисуйте только основные контуры. Пожалуйста.

— Вы полагаете, что у нас есть какой-то план, гроссмейстер? — спросил Ретиф.

— Не смешите меня. Говорите, у нас мало времени. Нам надо обдумать не только ваши планы, но и поработать над нашими.

— А господина Джига, посла с вашей планеты, вы посвятили в ваши планы?

— Джит — всего лишь слуга, обладающий, правда, большими полномочиями, — сказал Шлуш. — Посвящать его в галактические замыслы было бы неразумно по многим причинам. Пользы бы он принес мало, а от основной своей работы отвлекся бы…

— Но тогда кто… Кто является вашим начальником, Шлуш?

— Любопытство желательно проявлять в определенных пределах, Ретиф, — прервал его гроасец. — Но если я вам скажу, что это совершенно особенное лицо, супергроасец с железным характером, не могущий стоять в стороне, как он сам говорит, когда Лумбагу уводят у нас прямо из — под носа. Вы с ним скоро познакомитесь.

— Постойте, — прервал его Ретиф. — Насколько я помню, тот капитан, что первым занес Лумбагу на карты Галактики, был землянином. Он здесь оставался довольно долгое время, торгуясь с туземцами. Кстати, в его рапорте не было ни одного слова о сверхагрессивности лумбаганцев.

— Просто ему повезло: он прилетел в период перемирия, в то время они еще случались периодически, — заметил Шлуш, — но…

Перейти на страницу:

Все книги серии Ретиф (Retief - ru)

Война Ретифа (сборник)
Война Ретифа (сборник)

Творчество Кита Лаумера — образец фантастики, о которой не пишут критических рецензий, но которую с удовольствием читают и перечитывают вот уже несколько поколений любителей жанра.Лаумер — мастер крепкого, добротного сюжета. Мастер приключенческом фантастики — а порой, как, например, в случае озорного цикла о похождениях галактического дипломата Ретифа, и откровенно иронической.Итак, перед вами — «Война Ретифа».Что есть повседневная реальность молодого, но уже подающего надежды галактического дипломата?Каково это — одновременно улаживать проблемы взаимоотношений самых разных космических рас — и делать вид, что дословно следуешь «духу и букве» установок давным-давно устаревшего Дипломатического корпуса Земли?! Да тут надо быть гением поистине КОСМИЧЕСКОГО МАСШТАБА!Содержание:Замороженная планетаПротокол (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 7–22Бронзовое божество (рассказ, перевод А. Флотского), с. 23–57Запечатанный приказ (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 58–74Культурный обмен (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 75–95Предки героев (рассказ, перевод И. Павловского), с. 96–121Механическое преимущество (рассказ, перевод А. Флотского), с. 122–147Памятная записка (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 148–167Двойной трюк (рассказ, перевод А. Флотского), с. 168–187Хрустальный замок (рассказ, перевод А. Флотского), с. 188–218Плетеная страна чудес (рассказ, перевод А. Флотского), с. 219–243Замороженная планета (рассказ, перевод И. Павловского), с. 244–271Культурное наследие (рассказ, перевод И. Павловского), с. 272–298Политика (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 299–327Дворцовый переворот (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 328–353Фокус-покус, или Настоящая дипломатия (рассказ, перевод И. Рошаля), с. 354–384Война Ретифа (роман, перевод А. Юрчука), стр. 385–536Выкуп за Ретифа (роман, перевод И. Макаренко), стр. 537–666

Джон Кейт (Кит) Лаумер , Кейт Лаумер

Фантастика / Научная Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги