Читаем Война Ретифа (сборник) полностью

— Пенсионерам звания ни к чему, так я думаю. Ты вот это запомни на будущее, — сердито заметил Спаб.

— Спаб! Спаб, я приказываю тебе… приказываю тебе… разложиться на составные!

— Что? Вы имеете в виду?..

— На сос — тав — ные! На Прос — тей — ших!!!

Споткнувшись, Спаб отскочил назад, выкатив на полковника глаза. Рот его беззвучно шевелился. Наконец, он резко дернул полог и выбежал из палатки.

— Братцы, сюда! Братцы! Старик Суаш совсем спятил! — послышался снаружи его крик. — Он, сектант паршивый, хочет, чтоб я разобрался!

— Сюда! Проверка! — взревел полковник, высовываясь по пояс из палатки.

— Сержант! Собирай всех сюда!

— Похоже, у полковника небольшие проблемы с дисциплиной, — сказал Маньян, обращаясь к Ретифу.

Все вышли из палатки. На плацу никого не было. Только один солдат, сидевший у костра, так и остался сидеть, ошеломленно глядя на удирающих в лес сослуживцев.

— Рад, что нашелся хоть один настоящий воин! — сказал разгневанный полковник. — Строиться!

— Интересно, а почему он не скрылся вместе с остальными? — задумчиво произнес Маньян.

— Может быть, потому, что у него были веские причины не отходить далеко от штабной палатки, — заметил Ретиф, внимательно разглядывая подходившего солдата.

— Итак, рядовой… — обратился к нему полковник. — Я не ошибался в тебе, принимая на службу.

— Рад стараться, господин полковник!

— А вот теперь мой печальный долг — приказать тебе распасться на составные, — продолжил полковник. — Какой стыд, что во всем подразделении нашелся только один верный солдат! Что случилось? Военная наука об этом умалчивает…

— А… видите ли, боюсь, это будет… неудобно, — дрожащим голосом прошептал солдат.

— Что такое?! Бунт?!

— Ага! — сказал Глут Ретифу. — Кажется, что-то наклевывается. Смотри — ка. — Он вышел вперед, отстранил полковника в сторону и, сделав молниеносный выпад, ткнул вытянутым пальцем рядовому в грудь. Тот резко прошипел и весь напрягся.

— Что я говорил! — вскричал Глут. — Хватайте его!

Солдат обогнул Глута и уж было собрался бежать, как был брошен на землю полковником.

— Вот так разоблачение! Как сыграно-то, а?! — орал Глут. — Любой лумбаганец развалится на части, если ткнешь его прямо в солнечное сплетение!

— Та — а — ак! — угрюмо протянул полковник. — Землянин?! Шпион?!

— Ни в коем случае! — крикнул поднимающийся с земли солдат.

— А вот я тебе говорю: и землянин, и шпион! — рявкнул полковник. — Спасибо представителю Гроа господину Ретифу, который помог мне…

— Ретиф?! Гроасец?! — разоблаченный шпион схватился за голову и в следующее мгновение сорвал с лица бутафорскую лумбаганскую маску. Показалось пятиглазое серо — бледное лицо гроасца.

— Мое имя Плит! Я являюсь уполномоченным наблюдателем гроасской миссии!

— прошипел он. — А вот этот, — он ткнул пальцем в сторону Ретифа, — земной шпион!

Полковник переводил недоверчивый взгляд с Пилта на Ретифа. Молчание затянулось, и вдруг стоявший рядом Глут громко расхохотался.

— Неплохо держишься, землянин! — крикнул он Пилту. — Но вот закавыка: я могу поручиться за Ретифа. Я вытащил его вот этими руками из гроасского штаба на улице Дакойт в городе! Он и Шлуш сидели, как приятели. Тот даже пытался выгородить Ретифа, но меня не проведешь!

— Кретины! Идиоты! Предатели! Неужели вы настолько глупы, что не знаете, как выглядит лицо высшей гроасской расы? Где, я спрашиваю, у этого… пять великолепнейших, неотразимых и необходимых глаз?! Где?

— Сто раз мне что ли повторять? — всплеснул руками Глут. — Никто не отрицает, что Ретиф имеет этот дефект, но парень-то он отличный! А вот как насчет тебя, землянин? У меня, например, есть догадка, что из твоих пяти глаз по меньшей мере три — просто — напросто дешевые подделки! Давай — ка мы проверим мою догадку, не возражаешь? — С этими словами Глут приблизился к Пилту и потянулся своими ручищами к его глазам. Тот в ужасе отскочил назад.

— Прочь лапы, грязное животное! — прошипел он.

— Я хотел только проверить, приятель, — заверил его Глут и сделал вторую попытку достать до лица Пилта.

— Протестую! — завопил тот, пытаясь защититься. — Я сдаюсь вам, но только уберите от меня этого аборигена!

— Какое вероломство! — воскликнул полковник Суаш. — Выдавать себя за представителя моих лучших друзей, гроасцев, а на самом деле шпионить, выслеживать и вынюхивать!

— Ваши чувства достойны уважения, полковник, — заметил Ретиф. — Но давайте узнаем, сколько он уже успел выведать.

Суаш грозно воззрился на обвиняемого в шпионаже.

— Сколько наших секретов тебе удалось выкрасть?!

— Полковник, нельзя ли мне переговорить с вами наедине? — умоляюще сложив руки, проговорил Пилт. — Мало того, что здесь сейчас совершается чудовищная несправедливость, но это еще будет иметь не менее чудовищные последствия для всего нашего дела!

— Не слушай его, полковник! — крикнул Глут. — Все, что имеет сказать этот землянин, он должен произнести перед всеми нами, гроасцами.

— Теперь и ты еще хочешь заделаться гроасцем? — воскликнул полковник.

— Доверенное лицо. Ну, если Ретиф — мой приятель, значит, я чего-нибудь стою, как ты думаешь?

Суаш повернулся вновь к Пилту.

— Говори!

Перейти на страницу:

Все книги серии Ретиф (Retief - ru)

Война Ретифа (сборник)
Война Ретифа (сборник)

Творчество Кита Лаумера — образец фантастики, о которой не пишут критических рецензий, но которую с удовольствием читают и перечитывают вот уже несколько поколений любителей жанра.Лаумер — мастер крепкого, добротного сюжета. Мастер приключенческом фантастики — а порой, как, например, в случае озорного цикла о похождениях галактического дипломата Ретифа, и откровенно иронической.Итак, перед вами — «Война Ретифа».Что есть повседневная реальность молодого, но уже подающего надежды галактического дипломата?Каково это — одновременно улаживать проблемы взаимоотношений самых разных космических рас — и делать вид, что дословно следуешь «духу и букве» установок давным-давно устаревшего Дипломатического корпуса Земли?! Да тут надо быть гением поистине КОСМИЧЕСКОГО МАСШТАБА!Содержание:Замороженная планетаПротокол (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 7–22Бронзовое божество (рассказ, перевод А. Флотского), с. 23–57Запечатанный приказ (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 58–74Культурный обмен (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 75–95Предки героев (рассказ, перевод И. Павловского), с. 96–121Механическое преимущество (рассказ, перевод А. Флотского), с. 122–147Памятная записка (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 148–167Двойной трюк (рассказ, перевод А. Флотского), с. 168–187Хрустальный замок (рассказ, перевод А. Флотского), с. 188–218Плетеная страна чудес (рассказ, перевод А. Флотского), с. 219–243Замороженная планета (рассказ, перевод И. Павловского), с. 244–271Культурное наследие (рассказ, перевод И. Павловского), с. 272–298Политика (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 299–327Дворцовый переворот (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 328–353Фокус-покус, или Настоящая дипломатия (рассказ, перевод И. Рошаля), с. 354–384Война Ретифа (роман, перевод А. Юрчука), стр. 385–536Выкуп за Ретифа (роман, перевод И. Макаренко), стр. 537–666

Джон Кейт (Кит) Лаумер , Кейт Лаумер

Фантастика / Научная Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги