Читаем Война Ретифа полностью

- Все это входит в обслуживание,- добавил Вум-Вум. Отряд выехал из петляющей улицы» и впереди замаячил порт -

сотня акров холмистой земли, огороженной провисающей проволочной оградой, забетонированной и усеянной лабиринтом хрупких временных построек (некоторые почти вековой давности). Среди них вздымались там и сям космолеты, опутанные служебными кабелями и оснасткой для экипажей. На глазах Ретифа из-за холма позади кораблей метнулась через порт широкая тень, которая заслонила блеск солнца на бетоне и гофрированном алюминии, а затем окутала их и внезапно погрузила улицу в кромешную темноту. Ретиф поднял голову. На полуночно-синем небе сиял огромным пламенеющим диском Джуп. Вум-Вум опустил голову, и луч пыльного света из его люминесцентного органа прорезал во мраке тропу.

- Знаете, терри, вы сделали нам, куопянам, много добра,- произнес он, замедляя ход и двигаясь осторожнее.- Ну, например, сфокусировали линзы на фонарях для нас, вублумов,- это здорово. Хороши также резиновые колеса-башмаки, которые носят некоторые ребята,- полезная штука. А синтетические смазки? И хирургические запчасти - благодаря вам многие остались на улицах, зарабатывая себе на жизнь во времена, когда наши отцы давно бы уже с нею распростились. Но копы-войоны и замысел об одном мире и одном правительстве - это ошибка. Каждое племя всегда стояло за себя, и в хорошей системе…

- Берегись, Ретиф,- спокойно окликнул Большой Леон. На глиняном тротуаре мягко прошуршали шины, возник желтоватый луч, и с обеих сторон их окружили быстро движущиеся фигуры.

- Стой! - донесся из темноты голос с войонским акцентом.- К обочине, вублумы, именем закона!

- Никак дешевое жулье смеет мне приказывать? - протрубил Вум-Вум.- Прочь с дороги, или я оставлю отпечатки моих шин на ваших спинах!

- Это приказ, олух ты эдакий! - Один из войонов, очевидно ослепленный недавно полученным рангом, подкатил слишком близко. Вум-Вум выбросил руку подобно абордажному крюку, сгреб в нее несчастное создание и отшвырнул на панель так, что громко звякнули металлоорганические пластины его тела. Второй войон с воплем отскочил и исчез под мощными колесами Рум-Рума. Остальные отпрянули назад, и вублумы понеслись на свет загоревшихся по всему порту фонарей. Ретиф держался за потертые кожаные ремни, а тяжелые колеса громыхали по ухабистой дороге.

- Хорошо, что ДКЗ не дошел до того, чтобы выдать огнестрельное оружие этим джасперам! - крикнул Сеймур, когда Рум-Рум появился «по правому борту».

- Вы только посмотрите…- едущий рядом с Ретифом Джерри подался вперед.- Войоны кишат по всему космопорту!

- Не беспокойтесь, господа,- звучно провозгласил Вум-Вум.- Мы с Рум-Румом будем поблизости. Сейчас я прокатился по войону впервые с тех пор, как поймал одного из них на взломе моего ящичка с выручкой. Мне было приятно.

Вскоре показались освещенные прожекторами ворота, охраняемые парой войонов, покативших с важным видом навстречу-и отскочивших, когда мимо прогромыхал Вум-Вум, с ходу пробивший ворота. Теперь они очутились среди высоких кораблей и пробирались между штабелей груза, висящих упаковочных сетей, суетящихся стивидоров и носильщиков племени Ворк (низенькими куопянАми с тремя функциональными колесами и широкими, в шрамах от работы, панцирями).

Впереди Ретиф увидел знакомый код ДКЗ, отпечатанный по бокам ящиков, выгружаемых стивидорами-войонами из трюма побитого бродяги-трейдера под батареей дуговых ламп.

- Замечаете, что они не доставляют грузы на судах Корпуса? - заметил Большой Леон, когда «скакуны» остановились по сигналу Ретифа.- Все делается втихаря; кажется, этот Лонгспун избегает огласки. Но мне случайно известна торговая марка этого груза.

Пара войонов хлопотала с грузовой сетью, следя за размещением ящиков. Прочие стояли неподалеку как бы на страже, и Ретиф заметил, что эти особи поскромнее элитной полиции - их тусклым черным надкрыльям недоставало блеска, и полировки в отличие от привилегированных соплеменников. Один из них, с наручной повязкой начальника работ, покатил через площадку навстречу визитерам. Он был немолод, начал серебриться по краям, а его заскорузлые надкрылья носили следы неоднократной подрезки.

- Что вы ищете здесь, сэры? - прощебетал он на племенном диалекте, пытаясь придать голосу начальственные интонации и непрестанно шевеля внешними усиками, давая лихорадочные сигналы на воровском жаргоне Войона.

- Переставьте… ящики… скрывают… особый груз…- расшифровал Ретиф. Он заметил неожиданную суматоху среди войонов у сети. На помощь вкатилась пара патрульных с дубинками. В центре внимания оказался штабель ящиков, маркированных ярко-красными табличками с надписью: «Для посла Земли».

- Мы мал-мало поглядеть,- заговорил Сеймур на торговом сленге.- Мы смотреть подарок-подарок, что прислал наш друг-друг терри.

- Очень хорошо,- старик перешел на то же наречие.- Глянь-поглянь, много лыжные штаны, снегоступы, копченый устрица, баранки, теннисный ракетка, краски для рисования - товар помочь маленьким куопянам весело жить вся зима.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ретиф (Retief - ru)

Война Ретифа (сборник)
Война Ретифа (сборник)

Творчество Кита Лаумера — образец фантастики, о которой не пишут критических рецензий, но которую с удовольствием читают и перечитывают вот уже несколько поколений любителей жанра.Лаумер — мастер крепкого, добротного сюжета. Мастер приключенческом фантастики — а порой, как, например, в случае озорного цикла о похождениях галактического дипломата Ретифа, и откровенно иронической.Итак, перед вами — «Война Ретифа».Что есть повседневная реальность молодого, но уже подающего надежды галактического дипломата?Каково это — одновременно улаживать проблемы взаимоотношений самых разных космических рас — и делать вид, что дословно следуешь «духу и букве» установок давным-давно устаревшего Дипломатического корпуса Земли?! Да тут надо быть гением поистине КОСМИЧЕСКОГО МАСШТАБА!Содержание:Замороженная планетаПротокол (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 7–22Бронзовое божество (рассказ, перевод А. Флотского), с. 23–57Запечатанный приказ (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 58–74Культурный обмен (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 75–95Предки героев (рассказ, перевод И. Павловского), с. 96–121Механическое преимущество (рассказ, перевод А. Флотского), с. 122–147Памятная записка (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 148–167Двойной трюк (рассказ, перевод А. Флотского), с. 168–187Хрустальный замок (рассказ, перевод А. Флотского), с. 188–218Плетеная страна чудес (рассказ, перевод А. Флотского), с. 219–243Замороженная планета (рассказ, перевод И. Павловского), с. 244–271Культурное наследие (рассказ, перевод И. Павловского), с. 272–298Политика (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 299–327Дворцовый переворот (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 328–353Фокус-покус, или Настоящая дипломатия (рассказ, перевод И. Рошаля), с. 354–384Война Ретифа (роман, перевод А. Юрчука), стр. 385–536Выкуп за Ретифа (роман, перевод И. Макаренко), стр. 537–666

Джон Кейт (Кит) Лаумер , Кейт Лаумер

Фантастика / Научная Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги