Охота пленяла в основном мужчин, но девушки, вроде меня тоже принимали участие, если на то было желание. Чаще для женщин охота оказывалась неспешной прогулкой на лошадях, так как в женском седле скакать галопом отваживалась далеко не каждая.
Под громкий лай собак по влажной после дождя земле в лесу раздавался стук сотен лошадиных копыт. Естественно, я отстала ото всех практически сразу. Перебирая лошадиную гриву, неспешно я все же двигалась вперед. То ли на мою удачу, или же на беду, лай собак послышался ближе. Собаки гнали животное как раз в мою сторону. Я спешилась, затаившись на месте. В четверти мили от меня зашуршали кусты, из которых выбежала пара лисиц. Обогнув круг вокруг моей лошади, они ринулись дальше в лес. Крики приближающихся всадников и собачий лай, видимо, напугали мою кобылу. Встав на дыбы, лошадь тоже ломанулась в лес, отчего сучья деревьев и кустарников больно ранили мне руки, когда я пыталась прикрыть ими лицо. Лошадь резко взбрыкнула, и я почувствовала как стремительно съезжаю с седла. Кто-то тут же перехватил мою кобылу под уздцы, но я уже летела с нее вниз на землю. Вскрикнув от удара, я морщась, от проникающих через кроны деревьев солнечных лучей, пыталась рассмотреть всадника, который хотел предотвратить мое падение.
— Не ушиблась? — всадник спрыгнул с лошади и присел рядом со мной на корточки, осматривая, нет ли у меня видимых переломов.
Тут я замерла на том месте, на котором сидела. Передо мной был тот самый человек, с которым я встретилась взглядом на вчерашнем вечере.
— Болит где-нибудь? — продолжал выпытывать у меня он, блуждая тем самым выдающимся колючим взглядом по моему, вмиг ставшему грязным от мокрой земли, платью.
— Нет… — выдохнула я, тут же ощутив прилив стыда за свою неуклюжесть.
— Попробуй встать. — граф поднялся в полный рост, протягивая мне руку в черной кожаной перчатке.
— Спасибо… — принимаю его помощь, поднимаясь на ноги. — Лошадь понесла, я не успела среагировать…
— Я видел. — обрывает он меня, снова изучая меня взглядом. — Это все из-за заморочек с женским седлом.
— Плохой тон пользоваться мужским седлом, хотя я согласна с вами.
Тут взгляд мужчины остановился на моем предплечье. И да… Я готова была поклясться, что увидела именно это… Нет, только не это! Неужели он…
— У тебя кровь… — покопавшись в кармане плаща, граф вынимает из него белоснежный платок, которым тут же умело перевязывает мою рану на руке. Его взгляд постепенно становится мягче, а выступившие вокруг глаз вены разглаживаются.
— Еще раз благодарю вас, милорд. — склоняюсь я в легком реверансе, тут же замечая до какой степени неприличия перепачкано мое платье.
— Клаус Майклсон. — представляется он, поправляя седло на моей лошади.
— Кэролайн… Кэролайн Форбс. — отвечаю я, искоса изучая его.
— Форбс? — переспрашивает он, на секунду замерев. — Мне знакомо это имя.
— Возможно, мой отец владеет довольно большим поместьем в этих краях.
— Сможешь ехать верхом? До дворца совсем близко.
— Да, конечно! — выпаливаю я. — Только вот моя одежда беспощадно испорчена… Очень неудобно будет появляться в таком виде при дворе.
Граф снимает с себя плащ, накидывая его мне на плечи. Удивительно, но одежда не хранит его тепла, значит я не ошиблась…
— Так будет лучше? — улыбнулся он, отчего на его щеках образовались красивые ямочки.
— Да, — соглашаюсь я. — Не знаю, как и благодарить вас…
— Все нормально, впредь будьте аккуратнее, леди. — Клаус вскочил на своего коня, который нетерпеливо перетаптывался на месте, стремясь продолжить охоту.
Глава 3
Воспитание принцессы
— Н.М…. — задумчиво произнесла Бонни, рассматривая инициалы на платке, которым была перевязана моя рана. — Только не говори, что рану тебе обработал тот, о ком я думаю.
— Смутно представляю, кого ты можешь иметь ввиду… — равнодушно отвечаю я, морщась от боли, которую причиняет моя няня, накладывая какую-то мудреную мазь на мой порез.
Бонни старше меня всего на три года, но всю свою жизнь я знала ее как свою няню. Будучи сама ребенком, она ухаживала за мной почти что с пеленок. Также в узких кругах ее называли ведьмой за то, что она умеет готовить разные снадобья из трав. Знания передала ей ее бабка, и судя по всему Бонни умело ими пользовалась.
— Никлаус Майклсон! — Бонни выразительно распахнула глаза, словно одного имени мне должно быть достаточно, чтобы начать трепетать. — Твой отец несомненно знает, что несет с собой это имя.
— Я лишь знаю, что это имя принадлежит красивому мужчине… — вздыхаю я, тихонько охая, когда нянька весьма ощутимо коснулась раны своей мазью.
— Девочка, не забывай какому роду ты принадлежишь… Граф Клаус Майклсон далеко не простой смертный насколько я наслышана о нем.
— Тогда может посвятишь меня в свои тайны! — возмущенно фыркаю я. — Этот джентльмен просто помог мне, когда я буквально кубарем свалилась с этой бешеной лошади!
— Я могу сказать однозначно, что тебе стоит держаться от него подальше!
— Он один из них? — я понимала, что Бонни права, но мне отчаянно хотелось услышать, что мои догадки не оправдывают себя.