Читаем Война (СИ) полностью

Не было и речи о том, чтобы двинуться дальше. Интар пытался выяснить у деревенских жителей, что творится в стране, но опять безуспешно. Местная деревня была слишком незначительной, сюда не доходили новости. Жителей тревожило только участившееся копошение в горах незнакомых воинов. Пока что на их деревню никто не наткнулся. Но это была угроза их безопасности. Надо было уходить. В Тогот, или на крайний случай к Матасу, на восток.

День прошел в тревожном ожидании, когда внезапно в деревне появился Стенли.

Заслышав его голос, Интар выскочил из дома:

— О, Небеса, Стенли, неужели это ты?

— Интар?!

Стенли осадил коня и спрыгнул на землю прямо перед Интаром!

— Дядя! — завопил он от радости, бесцеремонно хватая его за плечи. — Ты жив! Небеса, ты жив и здоров! Но как же ты чертовски плохо выглядишь! Ты бледный, как покойник, каким мы и ожидали тебя увидеть! — смеялся Стенли.

— Ты не лучше, посмотри на себя, — Интар сжал племянника в объятиях. — Где ты был? Кто тебя так отделал?

— Курхот держал меня за мальчика для битья, — рассмеялся Стенли. — Но тут пришел твой сын и обменял меня на Алмику.

— Иллар? Иллар сдал Алмику? Променял на тебя? Но как? А где был Хайдир? Небеса, Курхот в Алмике? Что, проклятье, происходит в мире? Что скажет Матас? — Интар тряс головой, не веря в происходящее.

— Я видел Матаса, он сказал, что четвертует ублюдка.

— О, Небеса!

Стенли весело хлопнул Интара по плечу:

— Я все расскажу. Пойдем куда-нибудь. Где Овета?

Лицо Интара помрачнело.

— Как хорошо, что ты оказался здесь, Стенли. Ты мне нужен.

— А когда бывало иначе? — но Стенли почему-то расхотелось шутить дальше. — Что случилось?

— Пойдем, — Интар повел его к дому. — А Тарлин где?

— Где-то в дне пути отсюда. Мы должны встретиться на границе. Перед Сеготом. По пути мы хотели еще раз попробовать поискать тебя.

— Я знаю о Талине. Мне жаль, Стенли.

— Ничего страшного, мы ее отобьем, — беззаботно махнул рукой Стенли, тщательно скрывая свою тревогу. Еще одна проблема решилась, Интар нашелся. Значит теперь очередь матери с отцом. Только и всего.

Интар ввел Стенли в дом. В чистой просторной комнате у кровати сидела Лайна. Стенли склонился в поклоне:

— Леди Лайна!

Женщина радостно вскочила со своего места.

— Стенли! Как же я рада тебя видеть! — Она обняла юношу. — Ты пропал, где ты был?

Но глаза Стенли были прикованы к кровати. Бледная Овета на просторной кровати казалась своей тенью.

— Что с ней? — прошептал Стенли, опускаясь перед ней на колени.

Интар не ответил. Он присоединился к племяннику, взял дочь за руку и погладил ее по голове.

— Девочка, — сказал он ласково, но достаточно громко, — посмотри, кто пришел. Это Стенли. — Скажи ей что-нибудь, — прошептал он Стенли.

Тот сглотнул, удивленно обернулся на родителей Оветы и произнес, стараясь говорить громко, как Интар, и весело, как обычно и разговаривал с ней.

— Эй, маленькая сестрёнка, я что-то не понял, герой вернулся с войны, а ты не встречаешь его с цветами! Ты что, забыла меня? — краем глаза Стенли заметил одобрительный кивок Интара и продолжил: — Или ты возгордилась, что спасла от яда своего отца и теперь не хочешь взглянуть на какие-то обычные синяки своего братца?

Веки затрепетали. Интар схватил Стенли за руку.

— Говори, — прошептал он, — говори.

— Послушай, — голос Стенли стал громче. — Тарлин тут ищет тебя без памяти по всем горам, а она лежит, спит. Иллар сбился с ног, и вместо того, чтобы выполнять королевские приказы, шляется где попало, путает все карты своих военачальников, только чтобы найти вас с отцом. Короли, вместо того, чтобы заниматься своими странами, переворачивают горы, чтобы найти тебя. А она даже не хочет встать, поздороваться!

Овета слышала, определенно слышала. Веки затрепетали. Руки лихорадочно зашарили по постели. Стенли схватил ее руку и сжал.

— Эй, — сказал он уже тише, — я жду цветов, ты не забыла?

Из глаз девушки потекли слезы.

Стенли подхватил её за плечи и притянул к себе. Она была легкая, как пушинка. Но руки уцепились за брата изо всех сил.

Она что-то прошептала, уткнувшись ему в плечо. Стенли не расслышал. Интар покачал головой, и он не стал переспрашивать. Он просто держал её в объятиях и что-то рассказывал ей на ухо. Когда девушка обмякла в его руках, он осторожно опустил её обратно. Лайна сменила его у постели.

— Что тут произошло? — потребовал ответа Стенли, вставая с колен.

— Она испугалась, — тихо сказал Интар, уводя его к столу. — Она просто очень сильно испугалась. Она осталась одна, спасла меня, но за это время натерпелась страху.

— А телохранители?

— Они скрыли нас на заброшенном руднике, после чего вместе с проводником и Фетом пошли за помощью, или на разведку. И ни один не вернулся. Только накануне Фет привел туда Лайну. Говорит, нашли их тела. Скорее всего, они уводили погоню от убежища. Овете одной пришлось трудно, очень трудно. И при этом она спасла меня.

Интар замолчал. Стенли вопросительно посмотрел на него.

Перейти на страницу:

Похожие книги