Читаем Война (СИ) полностью

— Я не знал, что Корда захвачена пиратами, когда мы подошли к порту, — продолжил рассказывать Белем. — Нас перехватили в море, и взяли на абордаж. Наш корабль не торговый, да, но груз имеется и весьма дорогой. Я собирался в Арилазе сбыть жемчуг и раковины тамошним ювелирам. Это далеко не первое мое плавание. И у меня в команде, как вы понимаете, были моряки, способные отстоять и жизнь, и груз. Но не против ситарцев. Мой груз забрали, оставшихся матросов тоже. Я был оглушен, весь в чужой крови, меня сочли мертвым и бросили на палубе.

— И пираты не забрали корабль? — спросил, недоверчиво покачав головой, Иллар.

— Думаю, им было не до того. Добычи вокруг было больше, чем они смогли проглотить. Да и куда бы он делся… Бросили якорь, забрали ящики и увели команду…

— И что было дальше?

— Сделал в одном из отсеков течь, накренил корабль и поднял якорь. Нашел тут эту красавицу, — Белем кивнув в сторону «Короны», — и поставил рядом. Покидал доски на палубу, на паруса привесил рванье, не смыл кровь. Кто рядом с королевским кораблём посмотрит на такую развалину.

— Ваши попытки замаскировать оснастку не провели моего человека.

Ногал кивнул:

— И мачта цела-целехонька, и палуба тоже, борта якобы пробиты, сломаны, но обломки привязаны, да и парус — видно, что одним полотнищем.

— Судя по тому, что меня редко кто посещает, — Белем уважительно посмотрел на Ногала, — моя уловка всё же сработала.

— Продав корабль, вы вернетесь на родину? — продолжал расспрашивать Иллар.

— А вам не нужен капитан, милорд?

— Нужен. Вопрос, нужны ли мне вы и устроят ли вас мои цели. Чего вы ожидали, сторожа свой корабль?

— Я ждал, пока война утихнет. Давать о себе знать, заявляя в центре захваченной пиратами гавани, что у меня целый быстроходный корабль — о нет! Я ожидал мира. И готов был уже предложить свои услуги или свой корабль королеве. Ждал, пока она посетит свой бриг. Но потом пошли слухи, что идёт настоящая королева. И я снова стал ждать. Пока не пришли вы.

— Меня устроит лишь покупка корабля.

— Я согласен и на это.

— Каковы ваши дальнейшие планы?

Капитан вздохнул:

— Если ваш договор с главарем пиратов действительно будет иметь силу, возможно, мне и не стоило продавать корабль. — Он обвел глазами илонийцев. — Но среди моих матросов был мой сын. Он плавает со мной юнгой. Я не хочу рисковать, и хочу быть первым кораблем, который придет на Ситарские острова забирать пленных.

— Вы ждали столько времени. Не боитесь, что ваша помощь сыну запоздает?

— Я знаю, что за простых матросов ситарские пираты выкупа не берут, хотя видят Небеса, я не пожалел бы денег, — не без горечи ответил Белем. — Но сына капитана они, возможно, и позволят выкупить. Сомневаюсь, что у них есть лишние люди и корабли, чтобы посылать в Оргунию весть с требованием выкупа за мальчика. Но моя семья не самая бедная в Оргунии, сын сообщит, что за него могут внести немалый выкуп. Они не должны причинить ему вред. — Белем явно уговаривал сам себя и не один день. — Я нашел одного малого, за определенную плату он выяснит всё про моего сына. И подаст весть. Это еще одна причина, по которой я жду. Но предпочел бы отправиться с вами.

Иллар кивнул. Стенли рассказал ему, да и отец тогда, при первом упоминании о Ситарских Островах говорил, что пленных мужчин Острова не отпускают на волю. Выкупить своих людей у капитана и в самом деле не было шансов.

— Вы больше нас знакомы с традициями ситарских пиратов. Как вы думаете, договор моего отца и Раднира будет иметь место?

— Не так уж и хорошо знаю. Но наслышан. И про молодого капитана тоже. Видел я и его «Звезду». Матросы ходят по струночке, но обожают его. Он умелый и сильный капитан. Признаться, я удивился, узнав, сколько ему лет. В гавани про него говорят, что слово держит. И предан их королю.

— Курхот убит.

— Вот-вот. Сильно предан. Как бы не захотел отомстить. Некоторые капитаны ожидают от него этого.

— Мы видели вдалеке дым.

— Накануне над «Звездой» подняли его флаг, с тех пор она колесит по гавани. Один капитан, видимо, не согласился. Сегодня от него остался один дым. Думаю, остальные капитаны стали посговорчивей.

Иллар повертел бокал с вином перед глазами, сделал глоток.

— Я не думаю, что он обманет. Но в противном случае мне нужен корабль, который в любой момент может дать ему отпор. С командой моряков и воинов, вооруженных до зубов. Стрелков, мечников и копейщиков. Корабль должен будет готов перевезти как деньги на выкуп, так и выкупленных людей. Много людей. И возможно ценных людей. Иметь каюту для посланника и, если понадобится, для женщин. Ваш корабль может стать именно таким? Вы сами готовы стать его капитаном?

Белем хмыкнул:

— Я понимаю, что спрашивать о деньгах королевского внука неуместно, но Илония только-только после войны. И я все же спрошу. Если вам надо самое лучшее, в том числе и капитан, а лучшего капитана моего собственного корабля вы не найдете, то хватит ли у вас денег, милорд?

— Хватит, капитан Белем. Столько, сколько вы скажите. — Иллар встал и протянул руку капитану. — Я покупаю ваш корабль, и нанимаю вас капитаном.

Перейти на страницу:

Похожие книги